"Чарльз Стросс. Небо сингулярности ("Эсхатон" #1) " - читать интересную книгу автораповышено состояние тревоги, идет активная деятельность в Кламовке, Либау и
В-1 - все это говорит в пользу вероятной экспедиции флота. Вы же не перебросите туда своих солдат, скомандовав им трижды щелкнуть каблуками и сказать: "Ничего нет лучше дома родного"? Михал потер переносицу, чтобы скрыть хмурую гримасу. - Я не буду ни подтверждать, ни опровергать ваши предположения о готовящейся экспедиции. - Разумеется, - кивнул Чо. - Тем не менее. Вы знаете что-нибудь об этом Фестивале? Или о том, что там делается, на Рохарде? - На удивление мало. Вы же все, что происходит, держите в секрете - и не очень тонко, боюсь. Отчаянные донесения Четвертой гвардейской дивизии о защите столицы читались бы более убедительно, если бы не оповещение месяцем раньше о переброске Четвертой гвардейской с Новой Праги на Байкал-четыре. Но не только вы держите это в секрете. Мои люди ничего не смогли нарыть об этом Фестивале, а это действительно тревожно. Мы даже послали запрос о помощи Эсхатону, но в ответ получили только шифрограмму со словами: "П. Т. Барнум был прав". (Криптограмма была зашифрована ключом из секретного дипломатического одноразового портфеля ООН, и утечка шифра вызвала колоссальную панику в службах безопасности.) - Интересно, кто такой этот самый Барнум, - заметил герцог. - Впрочем, неважно. Этот Фестиваль оказал на планету Рохард катастрофическое влияние. Экономика в развалинах, гражданские беспорядки и открытый бунт ширятся, как пожар. А это... - Он бросил резкий взгляд на посла. - Вы понимаете, что это - Я являюсь всего лишь послом, представляющим интересны членов ООН в Новой Республике, - безразличным голосом ответил Чо. - Я здесь не для того, чтобы выносить суждения о вашей стране. Это было бы самонадеянно. - Хм! - Герцог опустил глаза к письменному столу. - Мы действительно рассматриваем возможность экспедиции, - сказал Михал, и Чо едва смог скрыть удивление. - Но это будет трудно. В системе, куда она направится, враг уже хорошо окопался. Мы не знаем, откуда он явился. А если мы прямо пошлем туда флот, его может постигнуть та же судьба, что и эскадру на станции. Поэтому мы обдумываем одну довольно-таки... гм... отчаянную стратагему. Чо подался вперед. - Ваше превосходительство, если вы думаете о нарушении принципа причинности, то должен вам сообщить... Герцог поднял руку. - Уверяю вас, господин посол, что в результате действий флота Новой Республики никаких глобальных нарушений принципа причинности не произойдет. Намерений нарушать Пункт Девятнадцать у нас нет. - Он чуть поморщился. - Тем не менее, локальные нарушения принципа причинности иногда разрешаются в пределах тактической ситуации, ограниченной непосредственным световым конусом события? И я думаю, что... да. Наблюдатель от ООН сможет заверить все стороны, что наши действия были правильными и законными. Сможет ведь? - Наблюдатель от ООН будет скрупулезно придерживаться правды, - заявил Чо, снова потея. - Хорошо. В этом случае, думаю, мы можем удовлетворить ваш запрос - если будет принято решение о посылке экспедиционного корпуса. Только один |
|
|