"Тони Стронг. Приманка " - читать интересную книгу автора - А вы откуда родом? Я пытаюсь определить по акценту.
- Из Айдахо. - Правда? Я еще ни разу не встречал девушек из Айдахо. "Встречал" он произнес игриво, почти сладострастно, и женщина снова улыбается. - Но встречали многих, так ведь? Он улыбается в ответ: - Довольно-таки. К своему удивлению, он обнаруживает, что они уже флиртуют. Их тела ведут свой разговор, когда мужчина говорит женщине, что он адвокат, а она отвечает, что не может того быть, он слишком симпатичен для адвоката. В музыкальной индустрии, говорит мужчина, а женщина спрашивает, по делу он здесь или для развлечения. - Надеюсь, - отвечает мужчина, - совместить одно с другим. - Откидывается назад и забрасывает ногу на ногу, широко, уверенно улыбаясь. В конце концов, у него есть время немного поразвлечься. - Перед отлетом завтра к жене и детям, - говорит женщина, и ее улыбка становится неуверенной. - Почему вы решили, что я женат? - Красивые всегда женаты, - отвечает она. Официантка приносит их заказ. Она заставила ждать себя пять минут, и адвокат выражает ей неудовольствие, делая это демонстративно. Официантка угрюмо оправдывается, винит толпу и уходит, слегка дернув себя за ухо, словно может вытряхнуть таким образом оттуда его слова. Не умолкая и не сводя с адвоката глаз, женщина, утверждающая, что она из Айдахо, думает: памяти. Адвоката зовут Алан. Он дает женщине визитную карточку, на которой его имя вытиснено серебристыми буквами. Она сообщает, что ее имя Клэр. Извиняется, что у нее нет визитной карточки. Говорит вполголоса, что не носит карточек на своей работе. В уголках ее губ дрожит веселая улыбка. Адвокат спрашивает, что она делает. - Минимум необходимого, - отвечает женщина. Указывает на официантку, которую теперь донимают у другого столика, и добавляет, что занималась этим прежде. - Прежде чего? - Прежде чем поняла, что есть более легкие способы заработать доллар. В глазах адвоката вспыхивает понимание, однако он не спешит. Рассказывает ей о некоторых своих клиентах в Атланте - называет знаменитого кумира подростков, которому нравятся несовершеннолетние девочки, и красавчика звезду "тяжелого металла", не смеющего признаться в том, что он голубой. Говорит с легким нажимом о том, как много денег приносит его работа: составление контрактов для тех, кто при своем темпераменте вряд ли будет их выполнять. Это вызывает необходимость в услугах таких, как он, людей для обеих сторон, и при составлении контракта, и при расторжении его в конечном счете. И наконец предлагает, поскольку ее друг уже определенно не появится, перебраться куда-нибудь в другое место, ресторан или клуб, что она предпочтет. - Куда-нибудь... где подороже, - добавляет он многозначительно. И, ободренный ее молчанием, спокойно продолжает: - Или можно прибегнуть к |
|
|