"Тони Стронг. Приманка " - читать интересную книгу автора Клэр слышит голос Пола:
- Это очень старая игра. Чуть ли не ритуал. Она называется "История рассказывается сама". Игра ведется так: мы будем отбивать ритм ладонями по полу и с каждым ударом добавлять по очереди к истории одно слово. - О чем эта история? - спрашивает кто-то. - Не знаю, - отвечает Пол. - В том-то и дело. Она уже существует. Нам нужно только озвучить ее. Последние несколько месяцев упражнения становились все труднее. Пол заставлял студентов называть все не теми словами, чтобы почувствовать, каково это. Импровизировать эксцентричных, причудливых персонажей - торговца с чемоданом свитеров из шерсти гиппопотама; солдата, вооруженного невидимым пулеметом, - потом посылал их все еще в образе на улицу обращаться к прохожим и рассказывать об этом. Клэр, к своему немалому удивлению, обнаружила, что прохожие в основном слушают с удовольствием. То ли она набирается мастерства, то ли они становятся все более помешанными с приходом лета. - Начали, - говорит Пол и принимается шлепать ладонями по полу. Сначала одной, затем другой. Медленный, четкий ритм. Постепенно все подхватывают его. - Некогда, - произносит он. Чуть-чуть не в ритм лежащий слева от него говорит: - В давние. - Времена. - Жила. - Была. думать нет, неумолимый ритм вынуждает ее сказать первое, что приходит в голову: - Принцесса. И история продолжается, наращивая темп по мере того, как обходит группу. Это сказка о принце, который влюбляется в одну из статуй в своем саду. В следующий раз Пол усложняет задание. Если запинаешься - выбываешь. И ритм с каждым кругом становится чуть-чуть быстрее. На сей раз он начинает не с чего-то столь очевидного, как "Некогда". Теперь получается странная, блестящая история о маленькой девочке, живущей на кладбище среди воронов. Студенты один за другим спотыкаются, бранятся и поднимаются на ноги. Но Клэр удерживается в игре. И наконец их остается всего двое, Клэр и Пол. Они лежат под прямым углом друг к другу на полу репетиционного зала, их руки стучат в трехдольном размере, слова текут так связно и быстро, словно Клэр вызубрила их наизусть. Она чувствует себя одержимой, оживленной, зачарованной. Клэр словно произносит чьи-то чужие слова, в нее будто вселился какой-то дух. Теперь она понимает. "Не думай, действуй!" Наконец Пол останавливается, и Клэр лежит, приходя в себя. Приподнявшись, он видит выражение ее лица и улыбается. Группа стоит молча. Клэр поднимает голову и оглядывается. Обычно в конце упражнения студенты аплодируют. Там детектив Дербан, он смотрит на нее. Вид у него усталый. - Мисс Роденберг, - произносит Дербан. - Можем мы поговорить? |
|
|