"Август Юхан Стриндберг. Эрик XIV " - читать интересную книгу автора Эрик. Ты прав! (Уходит.)
Йоран Перссон звонит. На мгновенье опускается занавес. Когда он снова поднимается, Йоран Перссон сидит за столом и что-то чертит. Эрик (входит, волнуясь). Конечно, ложь, будто выпустили Юхана. Все - ложь, весь мир ложь, и на небесах ложь! Князь мира сего тоже назван отцом лжи, смотри Евангелие от Матфея, глава восьмая, стихи одиннадцатый и двенадцатый... Меж тем я бродил из покоя в покой... Подумай, черти даже в спальне не убрали... из зала в зал... и ни живой души не встретил. Замок брошен, как тонущий корабль, а на кухне что-то мерзкое творится; служанки разворовали пряности и еду, везде осколки и объедки, а лакеи всюду разбросали винные бутылки... Меж тем... Йоран Перссон. А в подвалы ты спускался? Эрик. Нет, нет, конечно нет! Но взгляни! Корона, мантия - знаки шведского величия, а рядом туфелька со стоптанным каблучком... туфелька моей Сигрид... мне стыдно, стыдно, но ведь от своей судьбы не уйдешь, вот и я не ушел от своей судьбы... Отец всегда говорил, что я кончу плохо, и откуда он знал? Это же нигде не предсказано, да и кто может предсказать судьбу, разве что тот, кто ее вершит! Но хуже всего было, когда капрал выколол Нильсу глаз; капрал, ты же знаешь, кривой, и когда он выколол Нильсу глаз, он сказал: "Это тебе за грозного Циклопа, око за око!" И я заключил, что Нильс когда-то посмеялся над увечьем капрала. Значит, что посеешь, то и пожнешь, и Нильс, как говорится, получил свое. Йоран Перссон. Стало быть, им позор и конец? Эрик. Зачем ты задаешь так много вопросов, Йоран? А потом он заколол старого борова Сванте, и Эрика, и других подлецов! Тс-с! Теперь самое риксдаг его оправдал, и потребовал, чтобы я представил доказательства его вины. Подумай, этот пес требовал, чтоб я еще доказывал, как он в лицо назвал меня безумцем, а значит, оскорбил особу короля, доказывал, как он славил изменника... Я вышел из себя, я потребовал немедленной казни... и тут он закричал: "Не трогай нас, то есть Стуре, не то погибнут твои дети, они ведь наши заложники!" Заложники? Ты понял? Я вообразил, как моих деток казнят в Хернингсхольме, хотел отменить приказ, но поздно!... Йоран Перссон. И что же потом? Эрик. Жалкое зрелище; и в каждой душе ведь в минуту смерти проглядывает возвышенное что-то; будто кокон спадает и вылетает бабочка. Я не мог на это смотреть... Йоран Перссон. Но сам же ты никого не убил? Эрик. Нет. Я только ударил Нильса по руке, не потому ведь он умер! Но все равно - ужасно! Лучше бы этого не было никогда! Йоран Перссон. Жалеешь, что велел наказать бандитов? Эрик. Но заложники! Подумай о моих детях! И о матери молодых Стуре! И о брате вдовы королевы, Абрахаме, они же прирезали его! Она ни за что не простит! Ты это можешь поправить, Йоран? Йоран Перссон. Нет, не могу. Я уже ничего не понимаю! Не видишь разве - события катятся, мы не в силах их удержать! Я нем, недвижим, я не могу шелохнуться, я могу только ждать, задаваясь вопросом - что будет? Эрик. И ты ничего не можешь мне посоветовать? Йоран Перссон. Ничего. Эрик. Хорошо же. Тогда я пойду искать друга, которого вовек не должен |
|
|