"Уитли Стрибер. Сон Лилит (Голод) " - читать интересную книгу автора - Что ты делаешь?
- Ты, безмозглый кусок дерьма. Его пальцы утопали в ее горле. - Ты убьешь меня! - Что с того? Дрянь! Он был сильным, черт подери, по-настоящему сильным. - Ты... Улыбаясь, он склонился над ней. - Ты - двадцать первая, сука! Вонючее дерьмо, да как ты осмелилась в таком доме! Как ты только посмела! В то время как его пальцы все туже смыкались на горле Лео, отчего она готова была вот-вот потерять сознание, мозг ее все яснее осознавал происходящее: она подцепила серийного убийцу. Он сейчас овладеет ею и убьет. Она могла бы позволить ему это. Отчего бы нет? Но тогда что произойдет с ней? Сара не раз объясняла ей: "Мы не умираем. Независимо от того, насколько искалечено твое тело, оно продолжает жить". Глаза насильника налились яростью, дыхание участилось. Теперь он уже по-настоящему ее душил, и настало время положить этому конец. Рот мужчины приблизился и накрыл ее рот, прокисшее, прокуренное дыхание внезапно ворвалось в нее, проникая внутрь вместе со слюной и слизью его души. Лео лежала не шевелясь, и в своем рвении он чуть-чуть подвинулся. Это дало ей шанс воспользоваться собственной скрытой силой, и она сделала рывок. Мужчина отлетел в сторону и приземлился с таким мощным глухим ударом, что содрогнулся весь дом. Кровь вампира делает тебя сильным. Никто не сможет по твоему внешнему тряся головой, он бросился к ней. Руки Лео метнулись вперед быстрее взмаха крыла сокола, и она схватила его запястья так, что ему было уже не вырваться. От усилий у мужчины выкатились глаза, а на великолепной шее начали пульсировать вены. Лео наблюдала за ним, пока он не осел на пол, собираясь с силами, чтобы вырваться из ее рук. И в этот момент колено женщины метнулось вперед и встретилось с его лицом. Завывая, он пролетел назад футов десять и врезался головой в стену, послышавшийся при этом звук напоминал треск лопнувшего яйца. Пока насильник, сползая по стене, оседал на пол, она достала из-под кровати наручники и надела их ему на запястья. Лео оттащила окончательно выдохшегося мужчину в подвал и прицепила наручники к петле на стене. Теперь уже недолго. Она не была жестокой, не любила причинять страдания... однако сейчас ей хотелось продлить агонию. Как было бы приятно, если бы все ее жертвы так же, как этот убийца многих людей, заслуживали смерти. Лео достала из футлярчика ланцет и помахала им перед глазами мужчины, затем подошла к топке и выставила уровень горения. Машинально прислушиваясь к шипению газа, она подожгла горелку и отрегулировала подачу газа, в то время как ее жертва, извиваясь, выла, словно дикое животное. Теперь следует принести сюда его одежду, которая валялась на полу музыкальной гостиной. Войдя туда, Лео остановилась не в силах отвести взгляд от замысловатого рисунка паркета, от фрески, изображавшей один из уголков Трианона, который Мириам действительно посещала в 1769 году. Там, внизу, ее ждет очередная жертва - мужчина в ужасе прислушивается к гулу топки, которая вскоре уничтожит его останки. Такова необходимость: кто-то должен |
|
|