"Роберт Блох. Волк в овчарне" - читать интересную книгу автораотодвинул в сторону свою выпивку, и лицо его потемнело от гнева. Гнев стал
еще более заметным, когда Скотти посадил девушку рядом с собой. Неожиданно этот хмурый схватил свой стакан, залпом осушил его и вышел из кафе прочь. Пожилой аккомпаниатор танцовщицы тоже не был рад ее теплой улыбке, адресованной Скотти. Отложив свой похожий на флейту инструмент, он отвернулся от их столика. Скотти, слепой ко всему, кроме Кары, протянул руку, чтобы накрыть ею ладонь Кары. - Нынче чудная туманная ночь, - говорил он. - Вам кто-нибудь рассказывал, какие у нас в Эдинбурге чудесные туманы? - Ни слова, - отвечала она, - но я умираю от желания услышать о них. - Тогда, может, я покажу вам? Нет ничего приятнее прогулки с чудной девушкой. - Или с симпатичным джентльменом. Почему мы еще не идем? Сияющее лицо Скотти могло бы разогнать все туманы Эдинбурга. Не отпуская руку Кары, он встал. - Вы не против, правда? - спросил он остальных. - Я, может, даже вернусь на корабль вовремя. - Не спеши, Скотти, - разрешил Кирк. - Расслабляйся и веселись. Для этого и существует Аргелиус. Он задумчиво посмотрел им вслед. - Я всегда на службе, Боунс. - А я? Это все относится к курсу лечения. Тому взрыву, которым Скотти ударило о переборку, была причиной женщина. - Ты уверен, что его телесные повреждения не опасны? женщин с тех пор, как это произошло. - Я сочту идиотом любого мужчину, который останется зол на женщин на этой планете. - Когда Скотти вернется на корабль, может быть, он будет зол на тебя за то, что ты заставляешь его покидать Аргелиус. Но я готов поспорить на свою профессиональную репутацию, его недоверию к женщинам придет конец. - Хорошо, - сказал Кирк. - Я думаю, мы покончили с тем, зачем пришли сюда, Боунс. Тут на другом конце города есть место, где дамы так... - Я знаю это место, - перебил Мак-Кой. - Пошли. Туман снаружи был гуще, чем они ожидали. Свет из дверей, которые они только что открыли, терялся в клубах тумана, которые затрудняли выбор нужного направления. Кирк замешкался. - Думаю, нам налево, - решил он. Но этот поворот привел их в какую-то аллею. Они остановились, готовые повернуть обратно, когда отчаянный женский крик разорвал молчаливую темноту перед ними. - Это оттуда! - крикнул Кирк и устремился в туманную аллею. Мак-Кой бросился за ним. Они оба остановились, услышав звук тяжелого дыхания, Кирк сделал шаг и остановился. Он наткнулся на тело. Оно было распростерто лицом вниз на мокрой дорожке. Плащ на спине был разорван в клочья. Мак-Кой, став на колени рядом с телом, приподнял его голову. После долгого молчания он поднял бледное лицо. - Это Кара. Мертва. Заколота не меньше чем дюжиной ударов. Звук тяжелого дыхания послышался вновь. Они двинулись на него. К |
|
|