"Ноэль Стритфилд. Балетные туфельки " - читать интересную книгу автора

Поднялся жуткий шум, как будто пассажирский поезд летел по туннелю на
бешеной скорости, выталкивая горячий воздух. Потом земля вдруг начала
вибрировать. Она качалась, как волны, и детей разбросало в разные стороны.
Все это продолжалось, казалось, бесконечно. И вдруг, так же неожиданно, как
началось, все закончилось и земля замерла.
Дети долго лежали там, куда их отбросила земля. Потом они медленно
стали подниматься и сразу заметили, что все вокруг изменилось. Во-первых,
холм, который раньше был ровным, теперь был разбит на две части, словно
какой-то гигант наступил на него и продавил. Во-вторых, вместо жары
становилось все холоднее и холоднее. Они и не знали, что бывает так холодно,
потому что все время жили только в теплых странах.
Все это на некоторое время лишило их дара речи. В конце концов Гасси
спросил:
- Что это было?
Франческо ответил:
- Не знаю.
Затем, не сговариваясь, они бросились в сторону своего дома. Они бежали
очень быстро, спотыкаясь о трещины в земле. На вершине холма они
остановились. Отсюда деревня должна быть хорошо видна. И маленький домик
Жардека и Бабки, и Того в поле, на котором обычно паслись коровы и осел.
Другие постройки, магазин, чайный домик, маленькая мечеть... Но ничего этого
не было. Там, где раньше стояла деревня, было абсолютно пустое место.


Глава 3
СЭР УИЛЬЯМ

Сэр Уильям был известным археологом и писателем. В тот день, когда
случилось землетрясение, уничтожившее деревню Жардека и Бабки, он
путешествовал по Турции и находился так близко от места катастрофы, что
почувствовал подземные толчки. По радио он услышал о последствиях
землетрясения. Он узнал об исчезнувшей деревне и о том, что там трудно вести
спасательные работы из-за многочисленных трещин в земле. Помощь
пострадавшему населению скидывали с парашютами, поскольку вертолеты не могли
приземлиться.
Сэр Уильям не только говорил по-турецки, но и понимал большинство
местных диалектов. Он представил себе, как самолеты летают над местом
трагедии и сбрасывают мешки с гуманитарной помощью, а пострадавшие из-за
шока не могут понять, что с ними делать. Конечно, с парашютами наверняка
спустили врачей и медсестер, но хватит ли у них времени обслужить всех
пострадавших?
"Мне кажется, я могу оказать помощь, - решил про себя сэр Уильям. -
Надо отправиться туда".
Железнодорожные пути во всех районах, пострадавших от землетрясения,
были разрушены, дороги расколоты и завалены камнями. Требовалась помощь
настоящих профессионалов. Поэтому, когда сэр Уильям обратился с вопросом,
как добраться до места землетрясения, ему очень вежливо, - поскольку он был
довольно известным человеком, - но твердо объяснили, что он не может туда
поехать. Как только вертолеты смогут приземлиться в районе бедствия, размеры
помощи существенно увеличатся. Пока же те, кто уже там находится, делают