"Генри Стратманн. Симфония в миноре " - читать интересную книгу автора

Генри Стратманн


Симфония в миноре

Стоило ему выбраться из прохода, как фасад здания справа от него рухнул
от взрыва. Роббинс, брошенный на землю ударной волной, с трудом поднялся, не
понимая, что происходит.
Покинутый жителями город лежал в руинах. Почти все дома вокруг были
полностью или частично разрушены. Некоторые пожирал огонь, и в холодное небо
валил горький черный дым. Широкая улица, на которой он стоял, была изъедена
воронками и усеяна обломками досок, битым стеклом, изуродованными трупами
животных. Издалека слышались неразборчивые выкрики, визг, частые выстрелы,
душераздирающий свист рассекавших воздух снарядов, за которым следовали
громовые разрывы.
Внезапно из-за ближнего угла вылетела лошадь, тащившая за собой
коляску, и устремилась прямиком на него. Кучер, нахлестывавший лошадь, и
сидевшая рядом с ним женщина с серым лицом были явно не в себе от ужаса.
Роббинс отскочил в сторону; коляска зацепила его за рукав.
Не успел он отдышаться, как из-за того же угла появился тучный
краснолицый господин и бросился бежать. Роббинс едва успел схватить его за
руку:
- Что происходит? Толстяк вытаращил глаза.
- Отстань, болван! - гаркнул он. - Они гонятся за мной! Они всех нас
поубивают!
Прежде чем Роббинс успел спросить, о ком речь, беглец вырвался и
пустился наутек. Роббинс кинулся было за ним, но тут воздух вспорол
душераздирающий звук. Целый квартал впереди удирающего толстяка разом
обрушился. Бедняга взлетел в воздух, безумно размахивая руками, перевернулся
на лету и шлепнулся, разбив голову о мостовую...
И снова раздался топот. Памятуя последние слова убитого, Роббинс стал
судорожно оглядываться в поисках убежища. Ближайшим укрытием оказалась
только что разверзшаяся посреди улицы воронка. Она напоминала скорее лисью
нору, однако он сумел в ней уместиться, растянувшись на животе и спрятав
голову. Потом, не обращая внимания на грязь, облепившую его одежду, он
выглянул.
Из-за рокового угла, откуда появились экипаж и несчастный толстяк,
вывернули четверо всадников. В одинаковых черных папахах на головах,
коричневых рубахах, распахнутых на груди, красных кушаках на поясе, черных
шароварах, заправленных в высокие военные сапоги... Вооруженные длинными
шашками. Все четверо с одинаково свирепыми бородатыми лицами.
Не обращая внимания на воронку с беглецом и на отдаленную канонаду, они
не спеша затрусили по улице. Расстояние между ними и Роббинсом неуклонно
сокращалось. Через каждые несколько метров они останавливались и пристально
вглядывались в окружающие здания, как будто кого-то искази.
Роббинс поспешно спрятал голову. Сердце бешено колотилось. До проулка,
из которого он выскочил, - оттуда лежал путь домой - было теперь слишком
далеко. Если он попробует до него добежать, всадники обязательно заметят его
и изрубят извлеченными из ножен шашками.
Если же он останется в воронке, то через несколько минут они окажутся