"Том Б.Стоун. Крысиное нашествие (Кладбищенская школа-27)" - читать интересную книгу автораТом Б.Стоун
КРЫСИНОЕ НАШЕСТВИЕ (Кладбищенская школа-27) (пер. Елена Токарева) Глава 1 - Ты уверена, что она нам родственница? - с сомнением спросил Кайл Чилтон. - Тетушка Мейб приходится двоюродной сестрой тете твоего дедушки, - объяснила мама. - Значит, тебе она троюродная прабабушка или что-то вроде этого. - Что-то вроде черт знает чего, - проворчал Кайл. - Кайл! Мне за тебя стыдно! Я не сомневаюсь, ты прекрасно проведешь эти дни с тетушкой Мейб. - Миссис Чилтон окинула хмурым взглядом потрепанный чемодан, поплотнее утрамбовала одежду, затолкала внутрь торчащие концы одежды и в который раз попыталась закрыть крышку. Опять ничего не вышло. Она переложила пару платьев с места на место и попробовала еще раз. Безуспешно. - Я мог бы пожить эти дни у Парка, - предложил Кайл. Парк Аддамс учился в школе Гроув-Хилл вместе с Кайлом. За годы учебы в школе, которую ученики называли Кладбищенской, ребятам не раз доводилось - Нет, нельзя. У него и так полон дом гостей, - возразила мама. - Мы и сами справимся. Она поставила на крышку чемодана ногу, потом уселась сверху. Крышка лязгнула, как челюсть со вставными зубами, и наконец захлопнулась. Миссис Чилтон заперла чемодан на замок и с победной улыбкой взглянула на сына. Но Кайл не обратил на это внимания. Он смотрел на пожилую даму, стоявшую перед парадными воротами их дома. Кайл нахмурился. Он не заметил, чтобы к дому подъехало такси, не слышал шума мотора. Откуда же она появилась? - Мамочка, - взмолился он. - Пожалуйста, если ты меня любишь, не оставляй меня на несколько дней с человеком, которого я никогда не видел. - Все будет хорошо, - твердо отрезала мама. Теперь она копалась в сумочке, в последний раз проверяя, не забыто ли что-нибудь. - Ты пробудешь один всего пару дней, пока папа с оркестром не вернется с гастролей. Отец Кайла был музыкантом. Мальчик опять посмотрел на старушку - теперь она шла по дорожке к дверям. Одета она была в просторный плащ королевского пурпурного цвета, который, развеваясь, хлестал ее по лодыжкам. Кайл мельком заметил высокие ботинки на шнуровке - ему показалось, что из-под подола зловеще сверкнули их стальные мысы. Старушка - металлистка? Лицо пожилой дамы скрывала черная широкополая шляпа. За спиной развевались концы хитроумно завязанного красного шарфа - если его размотать, он, пожалуй, окажется метра три длиной. Двигалась старушка на удивление проворно, что как-то не вязалось с тросточкой черного дерева, перекинутой через правую руку. На локте другой |
|
|