"Рекс Стаут. Знак Зеро [= Без улик]" - читать интересную книгу авторасорвавшаяся с цепи,- это для него было слишком.- А как звали тех шестерых,
самых дорогих для вас в мире людей, что погибли? Она назвала, и Вульф захотел узнать о них подробнее. Я начал подозревать, что он не более моего разбирался в этом деле, что просто он хочет заставить Кремера изменить его точку зрения насчет "НВ", и что, присвоив себе, повинуясь импульсу, пятьсот долларов, он решил потратить ночь на попытку их заработать. То, как он вел допрос Сьюзен Матуро, укрепило меня в этом мнении. Он действовал старым испытанным методом: позволял ей говорить о чем угодно в надежде, что та выболтает хоть что-то, дав ему пусть тончайшую, но зацепку. Я прекрасно знал способность Вульфа в случае незначительной добычи играть в эту игру до конца, часами. Он все еще занимался Сьюзен Матуро, когда вошел некий тип с сообщением для Кремера, которое пробормотал ему на ухо. Кремер встал и направился к двери, потом передумал и вернулся к нам. - Это касается и вас,- сообщил он Вульфу.- Они разыскали миссис Тиллотсон. Она здесь. Сьюзен Матуро здорово повезло: Вульф мог бы продержать ее еще час-другой. Теперь же ее переводят к какому-то юному лейтенанту или сержанту полиции, который начнет все сначала. Перед тем, как уйти, она взглянула на меня. Нечто, похожее на улыбку, мелькнуло на ее лице, и эта улыбка намекала на то, что Сьюзен злых чувств ко мне не питает. Мне хотелось подойти к ней и потрепать ее по плечу. Но это было бы непрофессионально. Вместо ожидаемой нами миссис Тиллотсон, вошел офицер полиции в штатском. Он был одним из новых приобретений отдела убийств. Я никогда не видел остановился и уставился на Кремера в ожидании, что тот обратит на него внимание. - Кто вас сменил? - спросил его Кремер. - Морфи, сэр. Тимоти Морфи. - 0'кей. Вы нам все расскажете,- Кремер повернулся к Вульфу.- Этого человека зовут Роса. Он находился на посту в кабинете Хеллера. Это его вы спрашивали о карандашах и резинке. Начинайте, Роса. - Слушаюсь! Человек, сидящий в прихожей, позвонил и сообщил, что внизу находится женщина, которая хочет пойти и подняться наверх, и я сказал ему, чтобы он позволил ей сделать это. Я решил, что так будет лучше. - Вот как? - спросил Вульф. - Да, сэр. - Докладывайте короче, Роса,- вмешался Кремер.- Продолжайте. - Она поднялась на лифте, и, не представившись, стала расспрашивать меня, долго ли я здесь буду дежурить, должен ли еще прийти кто-нибудь - и прочее в том же духе. Мы ходили вокруг да около, я пытался выяснить, кто она такая, и тогда она стала действовать напрямик: достала из сумочки пачку банкнот и предложила мне 300 долларов, затем 400 и, наконец, 500 за то, что я отопру шкафы Хеллера и позволю ей пробыть в кабинете в течение часа. Это поставило меня в затруднительное положение. - Вот как? - Да, сэр. - И что же вы предприняли? - Если бы у меня были ключи от шкафов, я исполнил бы ее просьбу: отпер |
|
|