"Рекс Стаут. Смерть хлыща" - читать интересную книгу автора

предметы и вышел в гостиную. Передал ленту для "Ундервуда" Уорти и протопал
на террасу, где Лили щебетала с Дианой Кейдани. Я уведомил Лили, что возьму
машину, поскольку собираюсь в Лейм-Хорс, а она попросила не опаздывать к
ужину. Я завел фургончик, выехал на дорогу, повернул налево, потом еще раз
налево, пересек мост через Берри-Крик, проехал через распахнутые ворота,
которые обычно бывали закрыты, миновал ряды коралей, загонов и общежитие для
наемных работников и остановился на краю пыльной площадки с растущим
посередине деревом, напротив дома Харвея Грива.


Глава 2

Я мог бы вам много порассказать про ранчо "Бар Джей-Эр" - сколько в нем
акров, каково поголовье скота, про попытки выращивания кормовой люцерны,
возню с изгородями, путаницу с учетом и про другие не менее интересные вам
факты, но это не имеет отношения ни к убитому хлыщу, ни к живому Харвею
Гриву. Ни малейшего. А вот девушка, появившаяся за стеклянной дверью, когда
я вышел из фургончика, - имела, причем самое непосредственное. Она открыла
передо мной дверь, и я вошел в дом.
Мне никогда не приходилось встречать девятнадцатилетнего юношу,
производившего впечатление, что он может знать что-то, недоступное для моего
понимания, а вот трех таких девушек я на своем веку повидал; одной из них
была Альма Грив. Не пытайте меня, в чем заключалась ее тайна - в глубоко
посаженных карих глазах, которые никогда широко не раскрывались, или в
изгибе губ, казалось, вот-вот готовых улыбнуться, но никогда не улыбавшихся,
- я не знаю. Пару лет назад я поведал об этом Лили, на что она сказала:
- Да брось ты. Дело не в ней, а в тебе. Какой бы мужчина ни встретил
хорошенькую девочку, она всегда удивительная загадка, или невинный ребенок,
которого он хочет... воспитать. В любом случае мужчина заблуждается. Правда,
для тебя загадок не существует, следовательно, ты хочешь...
Я запустил в нее горсть кисточек для рисования.
Я спросил Альму, кто дома, и она ответила, что мама и ребенок, но оба
спят. Потом спросила, мама ли заказала мне мухобойки, на что я ответил, что
нет - они предназначены для Пита.
- Может, посидим немного и поболтаем? - предложил я.
Она запрокинула голову назад, поскольку была дюймов на девять ниже
ростом.
- Хорошо.
Альма повернулась, и я проследовал за ней в уставленную и увешанную
трофеями гостиную, Харвей и его жена Кэрол в свое время были звездами родео,
поэтому все стены пестрели фотографиями, на которых были запечатлены самые
захватывающие мгновения соревнований. Кроме того, на стенах красовались
медали, дипломы и другие награды, а на столе стоял серебряный кубок, который
Харвей завоевал в Калгари, с выгравированным на нем именем Харвей Грив.
Альма приблизилась к кушетке возле камина и села, скрестив ноги, а я занял
стул напротив. На девушке была мини-юбка - шорты она не признавала, - но ее
ноги заметно уступали ногам Дианы, как по длине, так и по форме. Хотя
смотреть на них было приятно.
- Выглядите вы хорошо, - похвалил я. - И спите, должно быть, неплохо.
Альма кивнула.