"Рекс Стаут. Вышел месяц из тумана" - читать интересную книгу автора

- Где вы живете?
- В большом доме на углу Парк-авеню и Шестьдесят девятой улицы. У меня
там квартира.
- В тот вечер вы выходили из дома?
- Нет.
- Спасибо. И наконец вы, мистер Хейдекер.
- Я был в Манхэттенском шахматном клубе - там шел турнир. Бобби Фишер
выиграл отложенную партию у Уайнстейна на пятьдесят восьмом ходу. Ларри
Эванс свел вничью встречу с Кальми, а Решевский - с Меднисом.
- А где этот шахматный клуб?
- На Шестьдесят четвертой Западной улице.
- Игра началась в шесть часов?
- Конечно, нет. Я весь день просидел в суде, к тому же у меня были дела
в конторе. Мы с секретаршей перекусили прямо за рабочим столом - съели по
паре бутербродов.
- Во сколько вы ушли из конторы?
- Около восьми вечера. Моя секретарша может ответить на ваш вопрос
точнее.
- А когда пришли в шахматный клуб?
- Минут через пятнадцать-двадцать после того, как вышел из конторы. -
Хейдекер вдруг встал. - Все это нелепость какая-то, - заявил он. - Может, вы
и правильно действуете, Вульф, пока не понимаю. Если так, помоги нам, Боже.
- Он повернулся к компаньонам: - Я намереваюсь поговорить с Отисом. Вы
идете, Фрэнк?
Да, "генератор идей" тоже собрался уходить. Судя по выражению лица, он
совершенно пал духом. Шаркнув ногами по полу, он покачал головой, словно
прощаясь с последней надеждой, затем тяжело встал. Своего
одиннадцатипроцентного компаньона они не пригласили присоединиться к ним, и
у него явно не было такого намерения, но, когда я снимал пальто Эдея с
вешалки, в коридоре появился и Джетт; когда же я открыл входную дверь, он
вышел первым. Я стоял на пороге, вдыхая морозный воздух и наблюдая, как эта
троица вышагивает по Девятой авеню бок о бок, словно растянув единый фронт
защиты законности и порядка, оплотом которых должны были считать каждого из
этих людей ничего не подозревавшие прохожие.
Когда я вернулся в кабинет, Вульф сидел, откинувшись на спинку кресла и
закрыв глаза. Не успел я подойти к своему письменному столу, как зазвонил
телефон. Сняв трубку, я услышал голос Сола Пензера, доложившего, что миссис
Соррел не показывалась. Я велел ему не класть трубку, повернулся к шефу и
передал ему то, что только что услышал, а затем спросил, не стоит ли
поручить Солу со товарищи проверить алиби всех троих компаньонов.
- Фуй! - скривился, услышав это, Вульф, после чего я велел Солу
продолжать наблюдение.
- Я боялся, - сказал я шефу, повернувшись на вращающемся сиденье, -
вдруг от безнадежности вы решитесь все-таки проверить их алиби. Самое
интересное, что существует несколько способов расследования. Все зависит от
того, кто берется за дело. Если это высококлассный сыщик, - ну, скажем,
вроде меня, - все, на что он способен - это чисто сыскная работа. Такой
человек скорее откажется от обеда, чем упустит случай проверить чье-нибудь
алиби. Когда спрашиваешь подозреваемого, где он был в одиннадцать минут
девятого и записываешь его ответ в блокнот, после этого порой приходится