"Рекс Стаут. Окно к смерти" - читать интересную книгу автораи сделала. В том случае, о котором я упомянул, открытые окна, метель,
безусловно, сделали свое дело, но сейчас ничего подобного не было. Вулф одобрительно кивнул головой. - Вы отлично осветили этот вопрос, доктор, но из вашего рассказа возникает и другой. Кондиционер. Что, если кто-нибудь, после ухода сиделки, перевел регулятор на самую низкую температуру? Могла комната остыть настолько, что больной умер, хотя вы и считали, что у него все в порядке? - Вряд ли. Я уже думал об этом. Мистер и миссис Таттл заверили меня, что к регулятору они не прикасались, и что температура в комнате не менялась: да и не мог бы кондиционер до такой степени остудить комнату в такую теплую ночь. Я хотел в этом убедиться наверняка - ведь сиделки с ним не было - и договорился с отелем устроить эксперимент в той же комнате, в субботу вечером. Кондиционер работал шесть часов с регулятором на самой низкой отметке, и температура снизилась до шестидесяти девяти - для больного пневмонией это слишком холодно, даже если он укутан как следует, но не смертельно. - Понятно, - пробормотал Вулф. - Вы решили не полагаться на заверения мистера и миссис Таттл? Буль улыбнулся. - Думаю, это не совсем справедливо. Я им полностью доверяю, так же, как вы - мне. Я поступил аккуратно. Я люблю аккуратность. - Замечательная черта. Я тоже люблю аккуратность. А не было ли у вас ощущения, пусть даже ни на чем не основанного, что кто-нибудь, может быть, ухитрился и помог пневмонии добить вашего пациента? - Нет. Я просто хотел быть аккуратным до конца. - Ну хорошо. - Он сделал глубокий вдох, по завершении которого повернул голову и сосредоточил все внимание на сиделке. Во время разговора она сидела с прямой спиной и высоко поднятым подбородком, сложив руки на коленях. Я видел ее в профиль. Нечасто встречаются женские подбородки, одинаково прелестные - что спереди, что сбоку. Вулф заговорил. - Один вопрос, мисс Горен, нет, два. Вы подтверждаете все, что рассказал доктор Буль - то, что известно вам лично? - Да, подтверждаю, - сказала она с легкой хрипотцой в голосе - наверное, оттого, что долго молчала. - Насколько я понял, когда все уехали в театр, Пол Файф начал к вам приставать и получил отпор? - Да. - Не явилось ли это причиной того, что вы каким-либо образом допустили небрежность в выполнении своих обязанностей? Помешало надлежащему уходу за больным? - Нет. Больной крепко спал после инъекции. - А вы ничего не хотите сообщить или добавить к сказанному? Дейвид Файф предложил мне проверить, нет ли в обстоятельствах смерти его брата чего-либо такого, что заинтересовало бы полицию. Не можете вы сообщить хоть что-нибудь, что помогло бы мне принять решение? Она взглянула на Буля. - Нет, не могу, - сказала она и встала. Разумеется, сиделки должны уметь вставать бесшумно, но эта не просто встала - воспарила - Все? |
|
|