"Рекс Стаут. Окно к смерти" - читать интересную книгу автора

сэр?
- Я уже говорил. - И голос у Дейвида, и выражение лица были еще более
страдальческими, чем раньше. - Да, я против.
- А вы, миссис Таттл?
- Конечно, против. - Она говорила высоким тоненьким голоском,
проглатывая окончания слов. - Я не люблю напрашиваться на неприятности. Мой
муж тоже. - Она резко повернула голову. - Винс?
- Конечно, дорогая, - пробасил Таттл. - Я всегда с тобой согласен, даже
когда на самом деле не очень. Но сейчас - на все сто.
Вулф снова повернулся к Полу.
- Похоже, последнее слово за вами. Если вы пойдете в полицию, что вы им
скажете?
- Найду что. - Свет лампы делал фингал Пола еще чернее, чем он был на
самом деле. - Я им скажу, что в субботу вечером, когда доктор Буль уезжал
домой, он сказал, что у Берта все нормально, и мы можем ехать в театр, а
через несколько часов Берт уже умер. Я им скажу, что этот тип Эрроу подбивал
клинышки к сиделке, а она строила ему глазки, и у него наверняка была
возможность добраться до ее пилюль и подложить что-нибудь вместо морфия,
который она собиралась впрыснуть Берту. Доктор Буль нам сказал, что
оставляет морфий. Я скажу, что Эрроу огребет теперь с полдесятка миллионов
зелененьких, которых, будь Берт жив, ему не видать бы, как своих ушей. Я
скажу, что, когда Эрроу увидел, что у нас с Бертом все налаживается, что мы
снова как одна семья, ему это не понравилось, что он и продемонстрировал.
Пол замолчал и осторожно, кончиками пальцев, дотронулся до челюсти.
- Мне больно разговаривать, - сказал он. - Чертов хулиган. Послушайте,
я ведь не святой. Вы на меня так смотрите, будто хотите спросить, что это я
так убиваюсь по своему братцу - да ни черта подобного! Я и в детстве-то с
Бертом не очень ладил, и с тех пор его двадцать лет не видел, так что чего
уж там! Но могу и объяснить - чего. Убийца не может унаследовать имущество
своей жертвы, поэтому, если убил его Эрроу, их договору - грош цена, и все
состояние отходит Берту, то есть нам. Это же очевидно, почему об этом не
сказать вслух? В полиции-то мне ничего объяснять не придется, они и так
поймут.
- Ты заговариваешься, Пол, - резко сказал Дейвид.
- Да уж, - поддакнул Таттл, - это точно.
- А пошел ты в задницу, - сказал Пол зятю. - Ты-то кто такой?
- Он мой муж, - окрысилась Луиз. - И мог бы и тебя кое-чему поучить,
будь у тебя голова на плечах.
- Милая семейная беседа. - Вулф взял разговор на себя. - Не спорю, -
сказал он, - возбудить любопытство полиции у вас есть чем, но одних только
подозрений недостаточно. Вы больше ничего не можете им сказать?
- Нет. Мне больше ничего говорить и не нужно.
- Вот тут вы заблуждаетесь. - Вулф откинулся назад, втянул в себя
добрый бушель воздуха и выдохнул его обратно. - Давайте попробуем вместе,
может, что-нибудь найдем? Во сколько вы прибыли в номер вашего брата в
субботу вечером?
- В субботу вечером, около пяти. - Нижнюю часть лица Пола вдруг
перекосило, я подумал - у него спазм, а потом понял: он просто пытается
ухмыльнуться, что, с разбитой челюстью, не так-то просто. - Понял, - сказал
он. - Где я был без девяти минут шесть шестого августа? О'кэй. Без четверти