"Рекс Стаут. Дело о черных орхидеях" - читать интересную книгу автора

к вашей трости. Сравнив ее с веревкой, привязанной к ружью, мистер Кремер
легко превратит наши догадки в уверенность. Точнее, он сможет сделать это,
если я передам ему веревку. Вы полагаете, я так и должен поступить?
- О господи, - пробормотал Хьюитт, - моя трость. Боже, да вы отдаете
себе отчет? Это же моя трость!
- Совершенно верно, - согласился Вульф. - Не говорите так громко. Я
отдаю себе отчет. Мысль использовать вашу трость скорее всего пришла
преступнику случайно. Он увидел ее там, где вы ее потеряли, и, вероятно,
счел весьма удобным привязать к ней веревку и оставить лежать под дверью,
пока первый, кто пойдет по коридору, не подберет ее. Если бы никого не
оказалось, он сделал бы это сам. Представляю, как эта история будет
выглядеть в газетах! Не думаю, чтобы вас официально заподозрили в соучастии,
но публика, по крайней мере часть ее, не так вдумчива, как мистер Кремер.
- О господи, - пробормотал Хьюитт. Он сжимал и разжимал пальцы. - Это
ужасно.
- Ну, я бы не сказал "ужасно". Неприятно.
- Нет, ужасно. Для меня, Хьюитта.
- Ну разве что для Хьюитта, - решил быть покладистым Вульф. - Тем
больше у вас причин заинтересоваться моим предложением. Я хочу эти орхидеи.
Все три.
Ситуация изменилась, и это сразу же отразилось на физиономии Хьюитта.
Прежде угроза висела лишь над его спокойствием и репутацией, ну в крайнем
случае над его свободой и жизнью. Теперь же она затронула нечто большее -
его собственность. И это легло тяжелым камнем на его сердце. Он попытался
пробуравить Вульфа взглядом.
- Ясно, - прошипел он. - Вот как обстоит дело. Короче говоря, шантаж.
Ну нет, на это я не пойду.
Вульф пожал плечами:
- Не желаете?
- Нет.
- Прекрасно. Я не получу орхидей, зато буду избавлен от беспокойства.
Арчи, позови мистера Кремера. Передай ему, что по важному делу. Я не желаю
сидеть на этом проклятом стуле ни одной лишней минуты.
Я поднялся и не торопясь направился к двери. Я знал, что произойдет,
потому что Хьюитт молчал. Это было соревнование, у кого крепче нервы.
- Шантаж, - произнес Хьюитт сквозь зубы.
- Иди, Арчи.
Я взялся за ручку двери.
- Подождите! - не выдержал Хьюитт.
Я повернулся, но дверную ручку не выпускал.
- Одну, - предложил Хьюитт. - Выбирайте любую.
Я вернулся и сел. Вульф вздохнул и покачал головой.
- Все три. Я не стану торговаться. Я собираюсь их честно заработать.
Можете называть это шантажом, если вам нравится. Но войдите в мое положение.
Возможно, что как раз доказательство, которое я скрываю, для мистера Кремера
стало бы решающим. И я вовсе не собираюсь становиться укрывателем убийцы.
Если я помешаю розыску, то должен буду найти убийцу сам и, больше того,
отыскать другое доказательство, уличающее его. Если мне это не удастся, я
вынужден буду во всем признаться Кремеру, а это вызовет взрыв. Кроме того,
мне придется вернуть вам растения. Следовательно, я не имею права потерпеть