"Рекс Стаут. Недостаточно мертв" - читать интересную книгу автора

я сидел на краю моей койки в тюремной камере и любовался первой страницей
утреннего выпуска "Курьера", который сообщал:
"В связи с убийством
задержан майор армии США.
Бывший помощник Ниро Вулфа
сидит за решеткой".
Как сказал бы учитель школьнику: "Не просто хорошо, а превосходно".
"Майор армии США" было позором, а уж "бывший помощник Ниро Вулфа" - и вовсе
отлично. Чтобы привлечь внимание читающих ко второй странице, там были
помещены наши с Вулфом фотографии. И статья оказалась тоже неплохой. Билл
Прэтт не обманул моих надежд, что придало мне хороший аппетит, и я не
пожалел еще двух долларов, чтобы послать за едой, которая соответствовала бы
случаю. Отобедав, я растянулся на койке и вволю поспал, восстановив силы,
израсходованные за последние две ночи.
Я проснулся от скрипа двери и, моргая, смотрел на охранника, который
подал мне знак следовать за ним. Протерев глаза, я встал, встряхнулся,
зевнул и пошел за охранником к лифту. Спустившись, мы вышли за решетку,
отделяющую тюрьму от свободного мира, и, пропетляв по коридорам, очутились в
офисе, где мне уже довелось бывать прежде. Все было привычным - инспектор
Кремер за большим письменным столом, сержант Стеббинс, стоящий рядом и
готовый на все, что не требует умственной деятельности, и в стороне еще одни
человек за столиком и при блокноте. Непривычным в этом офисе было пребывание
Ниро Вулфа. Он сидел на стуле возле стола Кремера, и я вынужден был стиснуть
губы, чтобы, увидев его не в спортивной одежде, не улыбнуться. На нем был
темно-синий в тонкую полоску шевиотовый костюм, желтая рубашка и темно-синий
галстук. Он выглядел очень респектабельным. Костюм, правда, был теперь ему
несколько великоват, но меня это не волновало.
Он посмотрел на меня и ничего не сказал. Но посмотрел.
- Садись, - приказал Кремер.
Я сел, положив ногу на ногу, и принял весьма самоуверенный вид.
Вулф отвел от меня взгляд.
- Повторите коротко, что вы сообщили мне, мистер Кремер.
- Ему все это известно, - буркнул Кремер, положив кулаки на стол. -
Вчера в 7.10 вечера миссис Чак, вернувшись в квартиру в доме э 316 по
Барнум-стрит, нашла свою внучку Энн Эймори мертвой на полу. Девушка была
задушена с помощью шарфа, который остался у нее на шее. Патрульная машина
прибыла в 7.21, уголовная полиция - в 7.27, медицинский эксперт - в 7.42.
Девушка умерла от часа до трех до их посещения. Тело увезли...
Вулф поднял палец.
- Пожалуйста, изложите основные факты насчет мистера Гудвина.
- Их он тоже знает. На груди погибшей, под платьем, была записка,
которую я вам уже показал, сочиненная Гудвином и подписанная "Арчи". Листок
был вырван из записной книжки, найденной при нем и теперь находящейся в моем
распоряжении. Свежие отпечатки пальцев Гудвина были найдены на предметах
мебели в квартире. Одиннадцать волосков были обнаружены под шарфом,
завязанном на шее жертвы. Их сравнили с волосами Гудвина, и они оказались
совершенно одинаковыми. Гудвин был по тому адресу в понедельник вечером,
грубо разговаривал с миссис Чак, пригласил Энн Эймори во Фламинго-клуб,
откуда он бежал вместе с ней при появлении там дамы, которую зовут... В
данном случае это не имеет значения. Вчера он опять был в доме э 316 по