"Рекс Стаут. Отрава входит в меню ("Ниро Вульф" #53)" - читать интересную книгу авторазнаю его имя.
Я подсказал его: - Хьюит. Мистер Льюис Хьюит. Я взглянул на Фэри Фабер, высокую натуральную блондинку с широким ленивым ртом, которая была моей первой остановкой в телефонном турне. - Ваша очередь, мисс Фабер, - сказал я ей. - У вас мистер Хьюит, да? - Действительно. Так. - Ее голос поднялся так высоко, что грозил перейти в писк. - Но вы не давали ему икру? - Да. Действительно. Так. - Тогда кому вы ее дали? - Никому. Я взглянул на Вульфа. Он сузившимися глазами посмотрел на нее. - Что вы с ней сделали, мисс Фабер? - Я ничего с ней не сделала, там ее не было. - Ерунда. Вас - двенадцать, и на столе было двенадцать порций, и каждая получила порцию. Как же вы можете говорить, что там ничего не было? - Потому что не было. Я была в туалетной и поправляла волосы. И, когда я вернулась обратно, она брала со стола последнюю порцию, а когда я спросила, где моя, он сказал, что не знает, и я пошла в столовую, и у всех уже были тарелки. - Кто брал последнюю со стола? Она показала на Люси Морган: - Она. - Кого вы спросили, где ваша тарелка? - Его. Вульф повернулся. - Золтан? - Да, сэр, я хочу сказать, она спросила, где ее тарелка. Я отвернулся, когда брали последнюю тарелку. Я хочу сказать, я не знаю, где она была, просто она спросила меня об этом. Я спросил Фрица, следует ли мне идти в столовую и посмотреть, не хватает ли одной тарелки, но он сказал, что не надо, что Феликс там и посмотрит за этим. Вульф повернулся назад к Фэри Фабер. - Где та комната, где вы поправляли волосы? Она указала по направлению к кладовой: - Вон там. - За дверью, за углом, - сказал Феликс. - Как долго вы там были? - Боже мой, я не знаю. Вы думаете, я засекала время? Когда Арчи Гудвин разговаривал с нами, а мистер Шривер пришел и сказал, что они собираются начинать, я вскоре пошла туда. Вульф кивнул мне. - Так вот где ты был. Я мог бы догадаться, если рядом двенадцать молодых женщин. Предположим, мисс Фабер отправилась поправлять прическу вскоре после того, как ты ушел, скажем, через три минуты. Сколько времени она была там, если последняя тарелка была взята со стола в тот момент, когда она вернулась в кухню? Я подумал: |
|
|