"Рекс Стаут. Повелительница павианов" - читать интересную книгу автора

бешенства, и я был вынужден выдавить улыбку. Слава богу, было уже без
четверти пять, и, если гости внимательно читали пригласительные открытки,
скоро прием закончится.
Читали они не очень внимательно, но меня это уже не волновало: я был
занят другими размышлениями. Теперь гости действительно интересовали меня,
во всяком случае, один из них, если он ещё здесь.
Первым делом надо было выполнить поручение Синтии. Подойдя к троице
её спутников, я вежливо спросил даму:
- Миссис Орвин?
- Да, это я.
Миссис Орвин была невелика ростом и весьма дородна, с круглым
одутловатым лицом и узенькими глазками.
- Арчи Гудвин, - представился я. - Здешний служащий.
И умолк, не зная, что ещё сказать. На мое счастье, в разговор встрял
один из её спутников.
- Моя сестра? - угрожающе спросил он.
Итак, речь идет о брате и сестре. На мой взгляд, братом он был
неплохим. Постарше меня, но ненамного. Рослый, поджарый, с тяжелым
подбородком и проницательными серыми глазами.
- Моя сестра? - повторил он.
- Наверное. Вы...
- Полковник Перси Браун.
Я снова повернулся к миссис Орвин.
- Мисс Браун просила передать вам, что ушла домой. Я угостил её
выпивкой, и это, похоже, помогло, но все-таки ей неможется, и она решила
уйти. Велела извиниться за нее.
- Но она совершенно здорова! - вскричал полковник. Мои слова
почему-то обидели его.
- Как она себя чувствует? - спросила миссис Орвин.
- Следовало налить ей втрое больше, - подал голос второй мужчина. -
Или отдать всю бутылку.
Судя по его тону и выражению лица, он не считал нужным беседовать с
прислугой, то есть, со мной. Он был много моложе Брауна и очень похож на
миссис Орвин. Вероятно, родственник.
Она тотчас подтвердила это, сказав:
- Прикуси язык, Юджин! А вам, полковник, пожалуй, стоило бы сходить и
узнать, что с ней.
- Едва ли в этом есть нужда, - с преувеличенно мужественной улыбкой
ответил полковник. - Уверяю вас, Мими.
- С ней все хорошо, - подтвердил я и пошел прочь, думая о том, что в
языке уйма слов, значение которых требует уточнения. Назвать эту грузную
матрону с узенькими глазками Мими было по меньшей мере оригинально.
Я бродил среди гостей и был живым воплощением любезности. Я полностью
полагался на чутье, поскольку у меня не было специального счетчика,
сигналящего при соприкосновении с убийцей. А ведь изобличение убийцы Дорис
Хаттен было бы достойно отображения в моем блокноте!
Синтия Браун не называла фамилии убитой, но мне было достаточно и
имени. Когда произошло убийство, а было это месяцев пять назад, в начале
октября, газеты, по своему обыкновению, подняли большой шум. Дорис Хаттен
была задушена её собственным белым шелковым шейным платком с узором в виде