"Рекс Стаут. Под Андами" - читать интересную книгу автора

то, как ее примут.
Мы обедали в клубе и пришли в театр довольно поздно. Публика была
блестящая, и, хотя я в своей неопытной юности года два был постоянным
посетителем театральных премьер, думаю, никогда не видел такого
представления моды и гения в Америке, кроме как в опере.
Мы с Билли расположились в партере, где-то в двенадцатом ряду, и лица
многих из сидевших вокруг были мне знакомы. Была ли Ле Мир хорошей
танцовщицей или нет - не важно, но у нее, несомненно, был хороший рекламный
агент или она сама была им. Мы должны были скоро получить хотя бы частичное
подтверждение опережавшей ее славы.
Множество гневных слов обрушилось на голову балерины в тот памятный
вечер. Миссис Фредерик Марстон, я помню, назвала ее наглой девкой, но
миссис Марстон никогда не бывала оригинальна. Еще слышалось: опрометчивая,
нахальная, дерзкая, вызывающая - и все это непременно сопровождалось
угрозами.
Нет ничего удивительного, что люди светские, богатые и значительные
негодовали и возмущались. Ведь они оделись, наскоро пообедали и проделали
весь этот путь в центр города, чтобы увидеть Ле Мир. Они сидели, ожидая ее
два с половиной часа в душном театре, а балерина так и не появилась.
Наконец, около одиннадцати часов директор театра сделал объявление.
- Я не могу понять, - сказал он, ломая себе руки от волнения и
отчаяния, - я не могу понять, почему балерина не приезжает.
Она репетировала в театре в прошлый четверг в полдень, и тогда
казалась вполне настроенной на выступления. С того времени у театра не было
с ней никаких сношений, но все шло гладко, и у них не было причин опасаться
подобного конфуза.
Они послали к ней в отель, но ее там не было - она уехала, забрав свой
багаж.
Она отбыла в пятницу, не оставив никакого сообщения о своем новом
местонахождении.
Они обращались в полицию, в отели, на железные дороги, в пароходные
компании - все тщетно.
Директор только надеялся, он надеялся всем сердцем, что его
откровенное объяснение успокоит любезных посетителей и предотвратит их
негодование, и они поймут...
Мы с Билли де Монтом ушли из театра как можно быстрее и направились на
север по Бродвею.
Мой компаньон безудержно смеялся.
- Какая шутка! - воскликнул он. - И, боже, какая женщина! Она
появляется, переворачивает город с ног на голову и исчезает, оставив его в
таком положении. Я все бы отдал, чтобы познакомиться с ней!
Я кивнул, но ничего не сказал. На Сорок второй улице мы повернули на
восток, к Пятой авеню, и спустя несколько минут были в клубе.
Я отвел де Монта в уединенный уголок гриль-бара и там, за бутылкой
вина, заговорил.
- Билли, - сказал я, - есть одна трудная задача. Ты мой старый друг,
ты довольно благоразумен и можешь мне помочь. Ле Мир исчезла. Я должен
найти ее.
- Найти Ле Мир? - Он уставился на меня в изумлении. - Зачем?
- С ней мой брат Гарри. - Затем я объяснил в нескольких словах, что