"Рекс Стаут. Смерть потаскушки" - читать интересную книгу автора - Когда будете уходить. Кстати, он и впрямь ваш или принадлежит вашему
мужу? - Это его пистолет. Барри - чемпион по стрельбе. Она положила письмо в сумочку, посмотрела на Джулию и сказала: - Это все из-за таких, вы. - Чушь, - ответила Джулия. - Это можно сказать о ком угодно. Вы имеете в виду, что я дурно влияла на Изабел. Так вот, это вы на неё дурно влияли. Я в ней души не чаяла, а вот вы... И вот тут это наконец случилось. Я уже почти расслабился, а Стелла застала меня врасплох. Она, словно тигрица бросилась на Джулию, и я даже не успел помешать. Джулия, пытаясь защититься, вздернула вверх колени и, под силой натиска опрокинулась назад вместе с креслом. Но тут я уже успел подскочить и обхватил Стеллу сзади, сжав ей руки. Неожиданно для меня Стелла совершенно спокойно произнесла: - Со мной уже все в порядке. Я отпустил её. Джулия выкарабкалась из-под кресла, выпрямилась и поправила прическу. - Миссис Флеминг! - послышался голос Вулфа. Тон был совершенно ледяной. Мы все обернулись. Он стоял в дверном проеме. - Мистер Гудвин чересчур расщедрился, дав вам время до послезавтрашнего утра. Самый поздний срок - завтра утром. Проводи её, Арчи. И он решительно затопал к своему столу. Стелла проводила его взглядом, потом оглянулась, очевидно, высматривая сумочку. Я подобрал сумочку с пола, положил в неё пистолет и сказал: И зашагал в прихожую. Стелла засеменила следом. Глава 16 В четыре часа Джулия сидела в кресле у окна Южной комнаты, делая вид, что читает журнал, а я стоял возле двери. Мы не разговаривали. Дело в том, что я сказал, что собираюсь позвонить в "Десять маленьких индейцев" и предупредить, что она сегодня не придет. Потом спросил, не хочет ли она позвонить сама. На что Джулия ответила решительным отказом, заявив, что безусловно пойдет. Я столь же решительно ответил, что они ошибается. Дальше мы несколько повздорили. В один миг Джулия хотела даже позвонить Солу Пензеру и попросить его заменить меня, поскольку я сдрейфил. Потом поинтересовалась, верно ли поняла, что её удерживают силой, против её воли, и я ответил, что да. К четырем часам стало окончательно ясно, что мы вдрызг разругались. Тут послушался скрип поднимающегося лифта, и Джулия задрала голову и прислушалась. Когда скрип прекратился и сверху донесся звук открывающейся двери, она швырнула журнал на стол, встала и решительно двинулась к выходу. Когда она приблизилась, я учтиво отступил в сторону, а она прошагала к лестнице и стала подниматься по ступенькам. Либо собралась наябедничать хозяину дома, либо решила помочь ему с орхидеями; насколько я мог судить, шансов преуспеть хотя бы в чем-то одном у неё не было. Поэтому я спокойно спустился в кабинет, позвонил в "Десять маленьких индейцев" и сказал, что мисс Джекет простудилась и не приедет. Я не стал говорить, где она |
|
|