"Рекс Стаут. Смерть потаскушки" - читать интересную книгу автора

полчашки сахара и дольку апельсина...
- Хватит валять дурака! - завопил Орри. - Ты расскажешь Ниро Вулфу,
или нет?
- Не хотелось бы.
- Расскажешь?
- Пожалуй, нет.
- А Солу, или Фреду?
- Нет. А также ни Кремеру, ни Джону Эдгару Гуверу.
Я снял с вешалки пальто и шляпу. И добавил:
- Не совершай дурных поступков. Знаешь, какую последнюю услугу для
коллеги врачи называют своим профессиональным долгом?
- Да.
- Так вот, я искренне надеюсь, что тебе это не потребуется. И я
удалился.

Глава 2

В газете "Нью-Йорк Таймс" материал подавать умеют - там ребята не
промах. "Не похоже, чтобы мисс Керр ходила куда-то на службу, или вообще
имела постоянную работу". Вот и думайте после этого что угодно.
Я сидел за маленьким столиком на кухне, завтракая и одновременно читая
"Таймс". Обильно полив черной патокой гречишную оладью, я сказал Фрицу:
- Над таким убийством работать - одно удовольствие. Немножко пешком
протопал - и уже на месте.
Фриц стоял за большим столом, разглядывая сушеные грибы и посматривая
на меня, чтобы знать, когда печь следующую оладью. Он сокрушенно потряс
головой и произнес:
- Какое уж тут удовольствие? Когда ты работаешь над убийством, я
вздрагиваю от любого звонка в дверь и живу в вечном страхе за твою жизнь.
Я сказал, что по части страха он мне даст сто очков вперед, нацепил на
вилку кусок оладьи с креольской колбаской и снова погрузился в "Таймс". Я
знал куда больше подробностей об убийстве, чем они, что меня вполне
устраивало. Новым для меня было только то, что тело обнаружила Стелла,
сестра Изабел Керр, что Стелла была женой Барри Флеминга, который
преподавал математику в школе Генри Хадсона, что Стелла вошла в квартиру
сестры около семи часов вечера - то есть, менее через три часа после моего
ухода, - что смерть наступила между восемью утра и полуднем, что Стелла
отказалась дать интервью репортерам, и, наконец, что полиция и контора
окружного прокурора приступили к расследованию. Фотографию Изабел откопали,
должно быть, у какого-нибудь театрального агента; Изабел улыбалась
точь-в-точь, как девица из кордебалета. Рядом был помещен снимок, на
котором полицейский сопровождал Стеллу на тротуаре.
Что ж, пока все шло неплохо. Но, если Орри и в самом деле не подставил
меня (а я в этом почти не сомневался), то скоро неизбежно должны были
полететь пух и перья. Поэтому, покончив с завтраком и пройдя в кабинет, я
первым делом включил радио. В десятичасовых новостях - ничего.
Когда в одиннадцать часов Вулф спустился из оранжереи, радио
по-прежнему работало. Вулф прошествовал к столу, вместил свою тушу в
единственное кресло, способное его выдержать, хмуро воззрился на радио,
потом зыркнул на меня и пробурчал: