"Том Стоппард. Художник, спускающийся по лестнице " - читать интересную книгу автора


Софи. Блестящая идея! Но вы больше не пишете картины?
Битчем. Нет. Лет через пятьдесят никто их больше не будет писать. Кроме
Доннера, разумеется.
Софи. Я надеюсь, что это будут красивые картины, мистер Доннер. Нет
ничего красивее природы.
Битчем. Ради бога, не думайте, что я имею что-то против красоты или
против природы, мисс Фартингейл! Особенно мне нравится тот парк, где вы
повстречались с Мартелло: оттуда открывался великолепный вид на реку,
правда?... - то есть, я хотел сказать...
Софи. Вы совершенно правы, мистер Битчем, вид по-прежнему великолепен,
несмотря на то, что я ослепла. Я наслаждаюсь им ничуть не меньше, чем
всякий, кто сидит в этом парке под солнцем с закрытыми глазами. Даже больше,
потому что я могу приукрашивать реальность, словно художник, не боясь при
этом впасть в противоречие со своими чувствами. Когда я слышу стук копыт,
например, то представляю, что по парку бродит единорог, и никто не может
заставить меня открыть глаза, чтобы убедиться, что это не так.
Мартелло возвращается.
Мартелло. Инки, которые никогда не видели лошадь, поверили бы в
существование единорога с такой же степенью вероятности, а это значит, что
единороги ничуть не менее реальны, чем лошади. Слышите! Мисс Фартингейл, как
вы считаете, это ландо или кеб?
С улицы доносится звук проезжающего экипажа.
Софи. Четыре пары копыт, мистер Мартелло, но это все же не ландо.
Лошади ширской породы, а значит, это, скорее всего, подвода с пивными
бочками.
Мартелло. Подвода с пивными бочками, чтоб мне провалиться! Давайте
поиграем еще!
Битчем. Знаете, что я тут внезапно вспомнил... а вы-то помните?...
Мартелло. Точно, и мне то же самое вспомнилось...
Битчем. Лошадь Битчема под десятым номером!

Сцена 6

Пространство на открытом воздухе. 1914 год.
Три молодых художника совершают поход по Франции. В настоящий момент
они находятся в сельской местности: на спинах у них рюкзаки, в руках -
трости для прогулок и т. п. Битчем, в дополнение ко всему, имитирует стук
конских копыт при помощи двух половинок кокосового ореха.
Битчем (декламирует). Искусство состоит из постоянных неожиданностей.
Искусство никогда не обязано ни к чему приспосабливаться. Искусство не
обязано никому давать то, что обещано. Искусство не имеет ничего общего с
мастерством: пусть ты делаешь что-то хорошо, но если то, что ты делаешь,
общеизвестно, тебе нет оправдания. Господи, как здорово! Всю жизнь я мечтал
скакать на коне по сельским дорогам Франции бок о бок со своими лучшими
друзьями и делать громкие, но бездоказательные заявления, касающиеся
искусства. Спасибо тебе за все, Мартелло! Какое счастье, что я знаком с
тобою, Доннер! Как тебе мой скакун?
Мартелло. Он бесподобен, Ваше Величество!
Доннер. Прекрасный скакун! Почему бы не дать ему передохнуть?