"Том Стоппард. Индийская тушь" - читать интересную книгу автора

Дас. Конечно, я пишу маслом, "Винзор и Ньютон" 8. Если бы вам было
угодно стать моей моделью для портрета, я смог бы отплатить вам за
утонченный словесный портрет гущи и бучи литературной жизни Лондона.
Флора. Вы всерьез?
Дас. В высшей степени. (Он вынимает небольшой альбом для набросков и
вырывает лист, который застенчиво протягивает ей.)
Флора. "...и он подарил мне карандашный набросок меня же, вещающей о
литературной жизни".
Флора возвращается к Кумарасвами.
Пайк. Она упоминает карандашный набросок. Не знаете ли вы, что с ним
случилось?
Миссис Свон. Я точно никогда его не видела. Я запомнила бы, если б он
оказался среди того, что называлось ее имуществом. Это был
один-единственный саквояж.
Пайк. Он все еще у вас?
Миссис Свон. Что? Ее саквояж? Господи, он уже тогда был разбитым
старьем, а мы с Эриком постоянно переезжали. От вещей приходилось
избавляться...
Пайк. Вы выбросили саквояж Флоры Крю?
Миссис Свон. Что это вы затеваете, Элдон? Багажный музей? В самом
деле, вы суетитесь вокруг нее, как старуха. А я, разумеется, нет.
Пайк. Но она же была Флорой Крю!
Миссис Свон (твердо). Если так, то где все были шестьдесят лет назад?
Миссис Свон вновь наполняет чашки. Пайк достает еще одно или два
письма из коробки и просматривает их. Нирад Дас подъезжает к гостевому
домику на велосипеде. Его деревянный ящик с красками привязан к заднему
багажнику. Сложенный мольберт привязан к спине. Он управляет одной рукой и
держит в свободной руке холст. Флора выходит из комнаты в платье
ва-сильково-голубого цвета.
Флора. Доброе утро!
Дас. Мисс Крю! Я здесь! Немного опоздал! Простите!
Флора. Я не заметила - я писала письмо. Я хорошо выгляжу?
Дас (нервно). Очень, очень хорошо.
Флора. Что ж... это будет славно, мы оба станем работать. Поэт и
художник. Рабочий процесс.
Дас отвязывает свой ящик и располагается на веранде.
Флора располагается за рабочим столом.
Пайк удивляется письму.
Пайк. Она говорит, краска на бумаге.
Миссис Свон. Да.
Пайк. "Мазок краски на бумаге"... "может быть, душа моя останется
мазком краски на бумаге"... Она имеет в виду настоящую картину, не так ли?
Миссис Свон. Не знаю.
Пайк. И еще "обнажившаяся". Она говорит "обнажившаяся". Ню. На бумаге.
Это должна быть акварель, правда?
Миссис Свон. Что должно быть? Здесь ничего нет.
Пайк. Если все это не намекает на портрет обнаженной Флоры, то на что
это намекает, по-вашему?
Миссис Свон. На все, что угодно, или ни на что. Как вам захочется.
Разве не в этом суть поэзии?