"Том Стоппард. Индийская тушь" - читать интересную книгу автора

Дас (без колебаний). Раса плотской любви называется Шрингара. Ее бог -
Вишну, ее цвет - шьяма, то есть иссиня-черный. Вишваната говорит нам в
книге о поэтике: Шрингара, естественно, предполагает любовника и его
возлюбленную, которая может быть и куртизанкой, если только она искренне
влюблена. Эту расу вызывает, например, луна, запах сандалового дерева или
пустой дом. Шрингара гармонично сочетается со всеми другими видами расы и
связанными с ними эмоциями, кроме страха, жестокости, отвращения и лени.
Флора. Вот как! Спасибо. Пустой дом - это прекрасно. Мистер Дас, вы
сейчас говорили, как другой человек. Вероятно, как вы сами. Я знала, что вы
на это способны. Этот другой человек напомнил мне доктора Азиза из романа
Форстера 24. Вы читали его? Я так и хотела лягнуть этого доктора.
Дас (обиженно). О...
Флора. За то, что он не знает себе цену.
Дас. В таком случае вы, наверное, не дочитали романа.
Флора. Да, наверное. Он становится лучше?
Дас. Он меняется.
Флора. Каково ваше мнение о "Поездке в Индию"?
Дас. Это и был деликатный вопрос, который вы думали мне задать?
Флора (счастливо смеется). О, мистер Дас.
Входит Пайк, одетый по индийской погоде. Он выглядит так, будто
остановился в лучшем отеле Джуммапура. Там он и остановился. При нем
небольшая сумка. Он смотрит по сторонам со смутно разочарованным видом.
Шум современной улицы, отчетливо индийский, сопровождает появление
Пайка.
Флора за столом, пишет. Дас за мольбертом, рисует.
Флора (за письмом). "Джуммапур, суббота, 5 апреля. Милая Нэлл! С меня
пишут портрет. Я имею в виду, что художник работает над ним прямо сейчас,
пока я пишу, так что, если увидишь мое изображение в васильковом платье,
знай, что я тогда писала это, по крайней мере часть времени. Он думает, я
пишу поэму. Я в поэтической позе, как однажды отозвался обо мне Враг в
своем вонючем листке".
Пайк. "Враг" - Дж. С. Скуайр (1884-1958), поэт, критик, литературный
редактор "Нового политика" и редактор "Лондонского Меркурия". Анонимная
редакционная врезка в "Лондонском Меркурии" от апреля одна тысяча девятьсот
двадцатого года сетовала на "засилье девиц-рифмоплеток, которым лучше
перестать принимать поэтические позы и начать позировать в качестве
железнодорожных вокзалов". На журнал подали в суд поэтессы Элизабет
Паддингтон (1901 - 1980) и Мередит Юстон (1899-1929). Оба дела не дошли до
суда. Ф. К. вылила пинту пива на голову Скуайра в таверне "Фицрой" в январе
девятьсот двадцать первого года.
Входит Дилип с бутылкой кока-колы.
Дилип. Доктор Пайк...
Пайк. Пожалуйста, зовите меня Элдон...
Дилип. Хотите кока-колы, Элдон?
Пайк. О, спасибо. Что это за... (В нем пробудились подозрения.)
"Бока-Кола"? Знаете, я, пожалуй, не буду.
Дилип (не понимает). Их было две... правда. Я выпил свою, пока говорил
с хозяином магазина. Все, как я и думал. Дак-бунгало стояло на том самом
месте, во дворе. Конечно, этих квартир уже нет. Боюсь, что все, что вы
увидите в этом городе, построено после войны.