"Кэтрин Стоун. Жемчужная луна" - читать интересную книгу автораСегодня днем он сможет покинуть Гонконг.
Но... ему понравился Гонконг. Его уже захватила напряженная жизнь, кипевшая за его внешне спокойными фасадами. И он согласился строить "Нефритовый дворец"; у него хватило наглости решить, что если кто и способен совершить этот фокус, то это может быть только он. Кроме того, Гарретт Уитакер попросил его приглядеть за своей дочерью, и он обещал, что сделает это. А ведь Гарретт впервые попросил его о чем-то. Что за труд - приглядеть за Алисон Париш Уитакер; Сэм был обязан ее отцу практически всем: своей жизнью, надеждами и мечтами. Сэм не понимал, почему Мейлин сердится на него, однако он твердо посмотрел в ее нефритовые глаза, улыбнулся и спокойно предложил: - Значит, Мейлин, будем работать? Но Мейлин была скорее удивлена, а не обрадована этим предложением, и Сэму вдруг пришло в голову, что она старается вывести его из игры, надеется спровоцировать его на бегство из Гонконга. Почему-то вдруг "Нефритовый дворец" показался ему совершенно незначительной вещью по сравнению с этой Нефритовой принцессой. И Сэм улыбнулся уже вполне искренне - ему нравилось, когда ему бросали вызов. Тут Джеймс удалился, оставив Мейлин одну с высоким смуглым техасцем и зарождающимся в нем смятением. Сэм Каултер надул ее. Он должен был оказаться карикатурой на ковбоя, легко узнаваемой благодаря стоптанным высоким ботинкам, потертым джинсам, лоснящейся замшевой жилетке, поясу с серебряной пряжкой, украшенной бирюзой, безупречном темно-сером костюме, с головой, покрытой густой каштановой шевелюрой. Его мог бы выдать акцент - гнусавый, нахальный, отвратительный. Но Сэм говорил с явным американским акцентом, его мягкий южный выговор был почти не заметен. И самый отвратительный фокус: он вовсе не должен был заставить ее почувствовать то, что она ощутила, когда его сильные руки прервали ее падение, а его темно-синие глаза с нескрываемым интересом разглядывали ее. У Мейлин не было даже слова для обозначения этого чувства. Оно было совершенно неизвестно ей, такое теплое и чудесное - и при этом такое опасное. А ведь это ей полагалось управлять, работая в паре с этим техасцем. А что теперь? Теперь его голубые глаза были устремлены на нее, в них читались интерес, радость, они заставляли ее таять - странное, приятное и одновременно пугающее ощущение. - Садитесь, пожалуйста, - предложила Мейлин. - Благодарю. Но я хотел обойти ваш офис, чтобы восхититься фотографиями зданий, сооруженных по вашим проектам. - Его стройное, поджарое тело не сдвинулось с места, и только глаза блуждали по голым стенам, изображая изумление. - Ой, как странно, не вижу ни одной фотографии. - Я оставила их в Лондоне. Перевозка стоила бы страшно дорого. Надеюсь, вы свои с собой захватили, мистер Каултер? - Нет, мисс Гуань. - Он перевел взгляд на нее. - Скажите честно - это ваш первый проект? |
|
|