"Кэтрин Стоун. Красотки из Бель-Эйр" - читать интересную книгу автора


Сара знала историю жизни и Питера, и Джозефа. В портрете, который она
прислала Робу, не было подробностей, только суть об отце и сыне, таких
похожих, гордых и талантливых художниках, чье видение мира было ограничено,
иногда жестоко, непредвиденными поворотами судьбы.
Сара предварила портрет Питера словами, которыми Вильям Шекспир начал
"Ромео и Джульетту": "Две равно уважаемых семьи..."
Читая письмо сестры в своей квартире рядом с университетом, Роб между
строк находил то, что скорее тревожило его, чем успокаивало.
Семьи - Адамсонов и Дэлтонов - были схожи достоинством, гордостью и
силой, но разве не пребывали они в состоянии такой же войны? И разве звезды
не сулили неприятностей? Неужели скрытный, талантливый, чувствительный сын
гордого, искалеченного жизнью отца не таил злобу против богатых и
привилегированных Адамсонов?
Роб тревожился, даже несмотря на то что письмо Сары излучало любовь,
радость и счастье. Письмо сестры на десяти страницах заканчивалось так: "А
на тот случай, если ты не знаешь, Роб Адамсон, на случай, если ты не
заметил, пока сердито пялился на него, скажу, что Питер Дэлтон самый
красивый мужчина в мире (о родственниках по вполне понятным причинам мы не
говорим!!!)".
На следующий день после письма Сары Роб получил короткое письмо от
Питера:

"Роб!
Если бы Сара была моей сестрой, я, без сомнения, испытывал бы те же
чувства, что и ты. Пожалуйста, поверь, что я знаю, какая она особенная, как
дорога вам, и что я люблю ее. Обещаю, что позабочусь о Саре. Я буду любить
ее со всей силой, на какую способен, и дам ей все, что должен дать.
Питер".

Роб встретился с Питером следующим летом. Он вернулся "в колонии" на
длинный уик-энд, совпавший с празднованием Четвертого июля. Роб приехал
неспроста: он надеялся восстановить отношения с родителями и хотел
по-настоящему познакомиться с Питером. Робу необходимо было убедиться, что
безграничная радость Сары, доходящая до него через Атлантику в письмах и
телефонных звонках, была неподдельной.
Счастье Сары было неподдельным. Она, вне всякого сомнения, очень любила
Питера. И хотя огромная радость Сары была тихой, как и она сама, и не
предназначалась для посторонних глаз, Роб увидел ее, потому что хорошо знал
сестру. О Питере судить было труднее, потому что его Роб не знал и потому
что зять держался отчужденно и настороженно. Однако темные глаза Питера
всегда смягчались, когда он смотрел на Сару, как в тот день в розовом саду.
И Роб решил - потому что его сестра верила в это и потому что он сам хотел в
это поверить, - что Питер тоже любит Сару.
Роб и Сара сходили на две одноактные пьесы Питера в "Ла-Маме", и Роб
воочию убедился в замечательном таланте своего зятя. Роб послужил связующим
звеном между Сарой и их родителями, спокойно заверив Шейлу и Джеффри, что их
дочь чувствует себя хорошо, что она счастлива и ей ничто не угрожает.
Но действительно ли ей ничто не угрожало? Этот вопрос терзал Роба,
когда восьмого июля он летел обратно в Лондон. Действительно ли хрупкая Сара