"Кэтрин Стоун. От сердца к сердцу " - читать интересную книгу автора

Через пару часов Джулия привела его на залитый солнцем кусочек
вскопанной земли и указала на шесть кустов роз.
- Думаю, им уже пора перебраться из инкубатора.
- Из инкубатора?
- Ну да, я так называю это место. Этот уголок лучше всего освещается
солнцем, поэтому я посадила сюда цветы, которые что-то плохо росли. Теперь
им лучше, поэтому их можно пересадить под окна.
Джеффри улыбнулся жене. Она была такой заботливой, ласковой и нежной со
всеми, кого любила.
Сначала Джеффри вырыл шесть ямочек под их окнами. А потом стал
осторожно выкапывать когда-то слабые, а теперь выздоровевшие кусты из
плодородной земли, которую Джули прозвала инкубатором.
- Нет-нет, подожди, - остановила его Джулия, когда он стал сажать куст
возле того, что давно рос под окном. Она посмотрела на металлический ярлычок
на ветке. - Это Смоки. Смоки не может расти рядом с мистером Линкольном,
потому что их цвета не гармонируют.
- А какие будут цвета у Смоки и мистера Линкольна? - поинтересовался
Джеффри. К его удивлению, в глазах Джулии мелькнула боль. - Джули! Что с
тобой?
Она лишь покачала головой.
- Скажи мне, - настаивал Джеффри. Джулия молчала, но ее мужа осенила
обрадовавшая его догадка: - Ты не хочешь говорить, потому что они зацветут,
когда меня не будет дома?
Подняв голову, она неуверенно кивнула, и Джеффри был готов плясать от
счастья.
- Но ты кажешься такой спокойной, когда я уезжаю, - заметил он.
- Я плачу потом, Джеффри. Но ведь и ты тоже бываешь спокоен.
- Я тоже плачу, моя дорогая. - Это была правда. Другая же правда
заключалась в том, что, возможно, он снова не увидит ее семь месяцев. -
Давай прогуляемся после того, как пересадим эти розы, - предложил он. - Мне
надо потолковать с тобой.

* * *

Они брели сквозь густой лес по оленьей тропке, которая вела к отвесному
берегу моря. Вокруг все пестрело яркими полевыми цветами, а вдали, возле
утеса, уютно примостился небольшой коттеджик. По извилистой, бегущей вниз
тропинке Джеффри провел ее к самому пляжу, засыпанному белым теплым песком.
Там, глядя на лазурный горизонт, Джеффри вспомнил слова, сказанные его дедом
в этом самом месте: "Всегда следуй своим мечтам, Джеффри, куда бы они тебя
ни вели, и не обращай внимания на то, что говорят другие".
Сколько времени провел здесь Джеффри, мечтая о приключениях, ждавших
его за линией горизонта! Ему нравились высокие волны, морские просторы; он
представлял, как волны несут его за горизонт, к его мечтам.
Теперь его мечта была рядом с ним, и, заглянув в ее лавандовые глаза,
Джеффри увидел, что она еще немного боится моря. Прижав Джулию крепче,
Джеффри повел ее вверх по склону, подальше от могучих волн.
- Мне надо вернуться в Бейрут, дорогая, и я буду там до тех пор, пока
мне не найдут замену, - проговорил он, когда, поднявшись на вершину утеса,
они уселись на мягкой траве, усыпанной яркими огоньками полевых цветов. - Но