"Кэтрин Стоун. Ложе из роз " - читать интересную книгу автораней и расплата.
Кассандра знала это - с самого начала, с той лунной ночи в розовом саду, когда Чейз Тесье сделал ей предложение, глядя сквозь узор лепестков и листьев, она знала свою судьбу; и пока сердце ее билось, полное отчаянной радости и любви, спеша испытать всю отмеренную ему радость и счастье, что-то внутри нее мучительно сжималось от горького предчувствия. Кошмар начался в ту ночь, когда Чейз сказал ей, что любит ее. Она стояла на краю обсидианового утеса, обращенного к роскошным виноградникам Черной Горы, и у нее захватывало дух от никогда прежде не испытанного ею счастья и спокойствия. Вдруг сверкающий уступ начал крошиться у нее под ногами, и она почувствовала, что падает, летит вниз, в бездну. Еще оставалась надежда, что ее неудержимое падение с горы закончится благополучно и она окажется на ложе из гибких виноградных лоз... Увы, виноградников больше не было. Она погружалась во мрак все стремительнее, все глубже... Помогите! Но никто не слышал ее криков - она была одна в своем бесконечном падении. Кассандра проснулась вся в поту, задыхаясь и судорожно цепляясь за Чейза, державшего ее в объятиях. Его губы нежно коснулись влажного виска. - Кэсси, все в порядке, любовь моя. Это всего лишь скверный сон... Однако ее кошмар не кончился; хуже того, все в нем было правдой. Чейз прижимал ее к себе все крепче, все теснее - и чувствовал отчаянное биение ее испуганного, трепещущего сердца. - Чейз, это так страшно. Почему все мне кажется таким... ненадежным, неуловимым, таким хрупким? - И таким совершенным! - Чейз улыбнулся. - Не волнуйся, малышка, это пустые страхи, и они скоро пройдут. Совершенным - это слово отозвалось в Кассандре едва различимо. - Да, совершенным. По крайней мере для меня. У меня есть все, о чем я когда-либо мечтал, и даже гораздо, гораздо больше. Но главное - это ты. - Значит, ты счастлив? Чейз нашел и нежно приподнял ее подбородок. - Ты ведь тоже счастлива? А то, что было, - это просто ночной бред. - Да, - прошептала она, - безумно счастлива. Безумно счастлива и напугана до потери сознания. В ту ночь она решила, что любой ценой сохранит свое счастье... Но все изменилось. И то была целиком и полностью ее вина. Ночь, подаренная им перед тем, как она покинула его, оказалась не похожа ни на одну из проведенных ими прежде: их любовные объятия становились то яростными, почти свирепыми, то нежными и отчаянными. Когда Чейз проснулся на рассвете, испытанное им нежелание покидать их постель было гораздо более сильным, чем обычно; он как будто почувствовал, что под ним крылся страх. - Поедем со мной, Кэсси, - предложил он, - встретишься с подругами как-нибудь в другой раз. Мы остановимся в "Фейрмаунте", в наших свадебных апартаментах, если удастся их заполучить. Мои дела в Сити, надеюсь, не затянутся надолго, и, возможно, мы сумеем кое-что купить к Рождеству. - Он |
|
|