"Кэтрин Стоун. Ложе из роз " - читать интересную книгу авторанего было желание убить свою жертву. Случайно обнаруженный в доме грабитель
думал бы только о том, как поскорее скрыться. К тому же обнаруженные на теле Роберта Фореста царапины производят впечатление нанесенных не в порыве страсти, а скорее в попытке защититься. - Интересно... - Что именно? - Ну, я уверена, что медики, прибывшие на место, не подумали о попытке сексуального насилия. - Должен вам сказать, что осматривавшая миссис Винтер доктор Аманда Прентис - одна из лучших специалистов. Хотя она не решается назвать происшедшее насилием, но говорит, что половой акт был крайне грубым. В комнате повисло тягостное молчание. - Есть еще кое-что, - снова заговорил Шеннон. - Сами фрагменты кожи. Судя по некоторым признакам, установленным с помощью микроскопического исследования, время нанесения царапин и избиения совпадают. - Роберта Фореста следует арестовать, - сказал Чейз, и голос его не дрогнул, что далось ему нелегко, судя по стиснутым кулакам и недоброму блеску в глазах. - Нет. - Какого черта? - Потому что у нас есть только косвенные улики и нет прямых. Но, - заверил присутствующих лейтенант Шеннон, - Мэлори Мейсон, помощник окружного прокурора, уже подключена к делу. - Верно, Чейз, - подала голос Хоуп, - у нас недостаточно оснований для ареста. никогда не получат их. Но если Роберт Форест в самом деле нанес ей такие увечья и если... Ладно, пусть даже Кассандра Винтер не сможет выступить на суде сама, Хоуп Тесье с помощью Джека Шеннона изыщет способ свидетельствовать в ее пользу и найдет такие обстоятельства, целые горы обстоятельств, что путь к вынесению вердикта окажется кратким и безошибочным. Хоуп взглянула на лейтенанта из отдела убийств: - А как насчет предыдущих случаев физического насилия? - Разумеется, он все отрицает. По этому поводу не появилось ни одной свидетельницы, даже ни одного анонимного звонка. Странно, подумал Чейз. Если Роберт Форест бил ее, если угрожал ей, Кассандра должна была прервать с ним все отношения и обратиться в полицию. Его Кэсси не допустила бы подобного издевательства. Или она настолько изменилась? - Я хочу засадить его за решетку, лейтенант... - Как и я, мистер Тесье. Но пока еще время не пришло. - И я не хочу, чтобы он слонялся поблизости от нее. Джек Шеннон усмехнулся: - Вы ее муж и вправе требовать, чтобы его не подпускали к ней. А мои офицеры будут неукоснительно выполнять ваше решение. - Да уж, пусть лучше позаботятся об этом, потому что если я увижу его поблизости... Настойчивый стук в дверь не дал ему договорить. В комнату торопливо вошла сиделка Кассандры, Дороти: |
|
|