"Кэтрин Стоун. Ложе из роз " - читать интересную книгу автора

слоев пестрых тканей.
Чейз рассказал Кассандре правду о новой любви Элинор и о том, как
непросто складывались их отношения с Сэмюэлом, как им трудно было полюбить
снова. И все же они сумели обрести счастье друг в друге.
А еще он рассказал ей правду о Хоуп:
- Хоуп стала прокурором. Она добилась в своем деле потрясающих успехов.
Она так предана своему делу, которое стало ее жизнью, ее спасением. К тому
же теперь она ослепительно хороша. Хоуп стала стройной, выполнив обет,
принятый в тот вечер, когда мы сидели за столиком у окна в Бодега-Бей и
солнце опускалось в океан. Да, она стала сильнее, чем прежде, но в душе
неспокойна, несчастлива, потому что по-прежнему одинока. Ей нужен друг,
Кассандра. Ей, как и мне, нужна ты.
И ни разу он не спросил свою Спящую красавицу, почему она бросила его,
не попрекнул ее болью, которую она ему причинила.
Он не сказал ей, в какую ярость впал, когда разыскивал ее, как
волновался, пока однажды не узнал, что она стала новой ослепительной звездой
на небосклоне Голливуда, ярким цветком, расцветающим все чудеснее...
- Мистер Тесье!
Чейз поднял голову и посмотрел на человека, стоявшего в дверях:
- Да?
- Лейтенант Шеннон просит вас к телефону.
- О! Благодарю вас.
Он вышел, так и не сказав Кассандре всего. А к тому времени, когда Чейз
вернулся, Кэсс уже не было - ее увезли в операционную.
Джек Шеннон не сообщил Чейзу ничего особенного; просто лейтенант из
отдела убийств хотел встретиться с ним и с кем-нибудь из членов его семьи по
выбору Чейза, как только это будет возможно.

Чейз попросил присутствовать при разговоре Хоуп и Виктора. Встреча была
назначена на восемь утра в конференц-зале, примыкавшем к палатам интенсивной
терапии.
- Есть вещи, которые я обязан сообщить вам, - заявил Шеннон,
убедившись, что все приглашенные готовы его слушать, - они имеют отношение к
расследованию и должны храниться в строжайшей тайне.
- Разумеется. - В голосе Чейза слышалось нетерпение и беспокойство.
- Как вы знаете, на дом Кассандры Винтер было совершено нападение; все
ее драгоценности украдены. У нас есть все основания считать, что к миссис
Винтер забрался грабитель и она застала его на месте преступления.
- Слава Богу, теперь все это в прошлом, - тихо сказала Хоуп.
- Не совсем. Мы не можем исключить ни одной возможности... В том числе
и того, что Кассандра знала человека, напавшего на нее.
- Роберт. - Голос Виктора Тесье был странно спокойным.
Джек Шеннон бросил на музыканта выразительный взгляд:
- Что-то заставляет вас так думать?
- Разве он не вызывает самых больших подозрений?
- Здесь, где все дышит Голливудом, на актрис часто нападают обезумевшие
фанатики. Вы знаете этот мир, мистер Тесье, и тем не менее считаете, что
преступник - Роберт? Не подозреваете его, а убеждены в его вине? Мне
хотелось бы узнать причину подобной уверенности.
- Ничего существенного.