"Кэтрин Стоун. Ложе из роз " - читать интересную книгу авторапытался добиться от нее.
- Не желаете ли выпить немного шампанского, миссис Тесье? - С удовольствием. Ее синие глаза загорелись веселым лукавством. На бутылке красовался самодельный ярлычок, написанный от руки: "Кассандра" и год изготовления. - Так ты уже возделывал виноград на горе? Ты возделывал его и получал урожай? И одну бутылку назвал моим именем... - Гран-пер и я заложили первый виноградник, когда мне было семь лет, а потом, когда он прижился, сделали новые посадки. С тех пор я разбивал там все новые и новые виноградники. - Значит, гран-пер знал задолго до своей смерти, что его мечта осуществилась? - Да, - тихо ответил Чейз, - гран-пер знал. - А кто еще? - Никто. Ни одна живая душа. Виноградники были разбиты именно там, где им положено быть, - на западных склонах в долинах, где стелется туман, где в воздухе стоит водяная пыль, и они были совершенно скрыты от посторонних глаз. - Даже Хоуп не знает об этом. - Даже Хоуп. Мы брали ее туда с собой пару раз. Ей было тогда два года; она карабкалась по склонам и играла, но не могла добраться до наших виноградников. Потом она много раз возвращалась с нами на гору, но ни разу не видела их. Теперь о них знаешь ты, Кассандра, моя пророчица, моя жена. - Да, пожалуйста... Послышался слабый вздох - Чейз откупорил бутылку так нежно, как это умеют делать только знатоки. Потом он разлил пенящуюся у него в руках волшебную мечту, заключенную в стекло, и в розовых хрустальных бокалах заплясали пузырьки. - Это "Блан де нуар". - Лицо Кассандры словно осветилось идущим изнутри светом. - Любимый напиток невесты. - Но не жениха. Он улыбнулся: - Я покладистый малый... Особенно в брачную ночь. За тебя, Кассандра. - И за тебя. Хрусталь звякнул о хрусталь, будто лаская его. Потом Чейз смотрел, как розовое вино его мечты коснулось ее губ и исчезло за ними. - О! - прошептала она. - О! Чейз! - Скажи мне, Кассандра, скажи, какой у него вкус. - У него вкус тумана. - Она прикрыла глаза и сделала новый глоток. - А еще вкус пламени древнего вулкана. - Ее глаза широко раскрылись. - И вкус радуги. Чейз, я ощущаю вкус радуги. - Дай мне попробовать. - Он прикоснулся губами к ее губам. - Вот так. Туманы... - Чейз с восторгом ощущал ее нежную сладость. - И огонь. - Она целовала его, приветствуя ласковое прикосновение, и радовалась, наконец поняв, что значит чувственная страсть, познав жар, которым она сжигает. |
|
|