"Кэтрин Стоун. Ложе из роз " - читать интересную книгу автора

Кэсс обернулась на голос:
- Элинор! Так вы знали?
Но Элинор уже куда-то скрылась, - ее увлек за собой житель долины,
торопившийся высказать ей свое сожаление.
Кэсс двинулась сквозь толпу, сквозь шуршание золотого шитья и пену
шелковых оборок, стремясь побыстрее пробраться к Чейзу, стоявшему в
отдалении рядом с Хоуп.
В это время Хоуп говорила что-то страстно, горячо и умоляюще; Чейз же
был похож на статую, олицетворяющую изящество, благородство и гордость.
Издалека казалось даже, что он не дышит. Как мог он вести себя подобным
образом? Немыслимо! Неужели у него и впрямь не было сердца?
В этот момент внимание Кассандры отвлекло самодовольное презрительное
лицо Сибил Куртленд Рейли, которая тоже заметила ее:
- Надеюсь, теперь вы довольны, Кассандра? Это ваше влияние, и вы знаете
об этом.
Да знаю, знаю.
- Разве не вы ходили к Чейзу просить за Джейн? А он обратился к
Виктору. Ведь я предупреждала вас, что случится, если Виктор узнает о
появлении Джейн в имении.
Это было правдой. Сибил предупреждала ее. Но она отмела это
предупреждение, сочтя его низким, высокомерным, несерьезным. А теперь она
видела Чейза, стоящего в тени, и лицо у него было как у человека, которого
давно уже ничто в мире не волнует.
- Что произошло между Виктором и Джейн?
- Ничего, что имело бы отношение к вам, Кассандра. Я и это вам
говорила, но вы не пожелали меня слушать. И теперь, теперь... теперь все
кончено.
- Этого не может быть. Поговорите с ним, Сибил! С Виктором. Пожалуйста!
Скажите, что это моя вина, а не Чейза. Моя вина!
- В чем же ваша вина, Кассандра? - Это был уже другой, неожиданный
голос, заставивший сердце Кассандры на мгновение замереть.
- О! Чейз!
- Ну, - замурлыкала Сибил, как кошка, объевшаяся канарейками. - Я
думаю, мне лучше оставить вас наедине. Надеюсь, разговор у вас будет
приятным.
С этими словами Сибил, прошуршав платьем, исчезла, оставив Кассандру
наедине с Чейзом. С живым и теплым Чейзом, стоявшим перед ней, а не с
бездыханной статуей, каким он показался ей издали. Видно было, что он дышит
ровно; сердце без перебоев посылало кровь по всему телу, а в его
пленительных глазах сияло расплавленное серебро.
Он улыбнулся.
- Знаете что? - Голос Чейза был похож на нежный, пламенный вкус его
лучшего вина. - Нам с вами самое время прогуляться.
Чейз вывел ее через французские двери в розовый сад, где ночной воздух
был пропитан ароматом роз. В отдалении что-то бормотал фонтан, выбрасывая
вверх струю залитого светом звезд шампанского. За их спинами в бальном зале
оркестр исполнял мелодии, полные любви и нежности.
- Так все-таки вы скажете мне, в чем ваша вина?
Кассандра стояла на некотором расстоянии, отделенная от него розами.
Она отважно смотрела на хозяина всего этого великолепия сквозь бутоны и