"Кэтрин Стоун. Светлая полночь " - читать интересную книгу авторас собой, если можно, и хотя я знаю, что существует грант, я готова
заплатить. - Грант для того и существует, - пожал плечами Трой. - Не позволяйте ей платить, миссис Бирс. - Разумеется, я не позволю. - Зачем вам нужны эти статьи, мисс Хейли? - поинтересовался Роули Рамзи. - Я хотела бы внимательно их прочитать и подумать, не удастся ли мне успокоить эту женщину. А заодно и себя. Ее страх коснулся меня, и теперь... Это так ужасно, правда? Должно быть, вы очень хотите его найти. - А Джейс в не меньшей степени хочет знать, кто погубил его драгоценную паству, подумала Джулия, а вслух произнесла: - Я сожалею, что не смогла вам помочь в этом, как вы, наверное, надеялись. - Мы сожалеем, что напугали вас, - проговорил Трой. - И просим прощения за то, что учинили вам допрос. Извинение последовало лишь от Троя. Хотя, насколько поняла Джулия, оно было заявлено от имени обоих. Шеф полиции не сказал ничего, совершенно ничего, и они тут же ушли, и Джулия осталась наедине с миссис Бирс. Библиотекарша тоже извинилась перед ней. - Но вы ведь им не звонили, - уверенно заявила Джулия женщине, которая была так похожа на ее бабушку. - И даже если бы позвонили, я бы это поняла. - Затем, не выдержав, спросила: - Вы знали его, миссис Бирс? Я имею в виду, вы знали Сэма? - Да, Джулия, знала. Он был такой ласковый. - Миссис Бирс вздохнула. - ярость. Хотя причинить боль Мэри Бет, ударить ее с такой силой, чтоб у нее треснул череп... это мне кажется за пределами того, что способно совершить ласковое создание. И потом, это хладнокровное убийство очаровательной малышки Грейс. Я до сих пор не могу в это поверить. "Не верьте этому, миссис Бирс. Верьте в Джейса. Пожалуйста". Выйдя из библиотеки, Джулия не стала знакомиться с улицами Логанвилла. Она покинула его немедленно, как это сделал Джейс в ту светлую полночь. Джейс отправился в ту рождественскую ночь в изумрудный лес умирать. А куда держала путь она в этот холодный декабрьский день? Туда, где она будет жить, где начнет все сначала. В Эмералд-Сити. Где Джейс Коултон никогда не был и никогда не будет. Глава 16 Покидая библиотеку, Джулия уже знала, что сообщит Джейсу все, что ей удалось узнать. Она даже прикидывала на пути к Денверу, не попытаться ли ей перехватить его в Лондоне - вдруг он не уехал со своей бригадой двадцать девятого, как планировалось, поскольку им не была обеспечена безопасность? Однако на войну они так или иначе отправятся, и Джейс тоже. Что, если он за несколько часов до отлета узнает правду о той ночи? Нарушит ли он обещание, данное тем, кто сражался и умирал на иностранной земле? Нет. Джейс Коултон не нарушит обещания. Он никогда не нарушал их за двадцать два года. Пастырь отправится на войну, как и обещал. Но, переживая за раненую |
|
|