"Кэтрин Стоун. Светлая полночь " - читать интересную книгу автора

с собой, если можно, и хотя я знаю, что существует грант, я готова
заплатить.
- Грант для того и существует, - пожал плечами Трой. - Не позволяйте ей
платить, миссис Бирс.
- Разумеется, я не позволю.
- Зачем вам нужны эти статьи, мисс Хейли? - поинтересовался Роули
Рамзи.
- Я хотела бы внимательно их прочитать и подумать, не удастся ли мне
успокоить эту женщину. А заодно и себя. Ее страх коснулся меня, и теперь...
Это так ужасно, правда? Должно быть, вы очень хотите его найти. - А Джейс в
не меньшей степени хочет знать, кто погубил его драгоценную паству, подумала
Джулия, а вслух произнесла: - Я сожалею, что не смогла вам помочь в этом,
как вы, наверное, надеялись.
- Мы сожалеем, что напугали вас, - проговорил Трой. - И просим прощения
за то, что учинили вам допрос.
Извинение последовало лишь от Троя. Хотя, насколько поняла Джулия, оно
было заявлено от имени обоих.
Шеф полиции не сказал ничего, совершенно ничего, и они тут же ушли, и
Джулия осталась наедине с миссис Бирс. Библиотекарша тоже извинилась перед
ней.
- Но вы ведь им не звонили, - уверенно заявила Джулия женщине, которая
была так похожа на ее бабушку. - И даже если бы позвонили, я бы это
поняла. - Затем, не выдержав, спросила: - Вы знали его, миссис Бирс? Я имею
в виду, вы знали Сэма?
- Да, Джулия, знала. Он был такой ласковый. - Миссис Бирс вздохнула. -
Даже самые ласковые создания, наверное, способны впасть в неожиданную
ярость. Хотя причинить боль Мэри Бет, ударить ее с такой силой, чтоб у нее
треснул череп... это мне кажется за пределами того, что способно совершить
ласковое создание. И потом, это хладнокровное убийство очаровательной
малышки Грейс. Я до сих пор не могу в это поверить.
"Не верьте этому, миссис Бирс. Верьте в Джейса. Пожалуйста".
Выйдя из библиотеки, Джулия не стала знакомиться с улицами Логанвилла.
Она покинула его немедленно, как это сделал Джейс в ту светлую полночь.
Джейс отправился в ту рождественскую ночь в изумрудный лес умирать.
А куда держала путь она в этот холодный декабрьский день?
Туда, где она будет жить, где начнет все сначала.
В Эмералд-Сити. Где Джейс Коултон никогда не был и никогда не будет.

Глава 16

Покидая библиотеку, Джулия уже знала, что сообщит Джейсу все, что ей
удалось узнать. Она даже прикидывала на пути к Денверу, не попытаться ли ей
перехватить его в Лондоне - вдруг он не уехал со своей бригадой двадцать
девятого, как планировалось, поскольку им не была обеспечена безопасность?
Однако на войну они так или иначе отправятся, и Джейс тоже. Что, если
он за несколько часов до отлета узнает правду о той ночи? Нарушит ли он
обещание, данное тем, кто сражался и умирал на иностранной земле?
Нет. Джейс Коултон не нарушит обещания. Он никогда не нарушал их за
двадцать два года.
Пастырь отправится на войну, как и обещал. Но, переживая за раненую