"Кэтрин Стоун. Светлая полночь " - читать интересную книгу авторавоспоминаниям. Любое другое время. А у Джулии могла возникнуть потребность
поговорить после посещения "Кентерфилдза". Она может захотеть. - Я тоже этого хочу. - Ваши комнаты ожидают вас, доктор Коултон, - с облегчением объявил дежурный, когда Джейс протянул ему кредитную карточку. На экране высветился номер апартаментов. - Они для некурящих, две спальни... О, я вижу из записи, что вы заказывали номер для новобрачных. Сожалею, но такого номера в наличии не оказалось. Но этот номер - просто шикарный. - И две спальни? - Да, сэр. Две роскошные спальни, каждая со своей ванной, с отличным видом на город и парк. Вы будете довольны, сэр. - Звучит неплохо. - Джейс протянул свой паспорт и паспорт Джулии. - Полагаю, это Алексис изменила заказ на двуспальный номер? - Сейчас взгляну. - Клерк сверился с записью. - Изменение произведено по просьбе миссис Коултон восемнадцатого декабря. О да, ее имя Алексис. Клерк украдкой бросил взгляд на Джулию. - Это моя мать, - пояснил Джейс с обезоруживающей улыбкой. - Я имею в виду Алексис. Она неисправимый романтик. *** Номер оказался именно таким, как и обещал клерк, в пастельных розовато-лиловых тонах и настолько просторным, что Джейс и Джулия могли оставаться каждый в своей комнате, не создавая помех друг другу. Мебель была изящна, декор изыскан, в гостиной стояла благоухающая и ель выбрали специально, чтобы она гармонировала с цветом обоев. На ней весело мигали крошечные белые огоньки, весьма продуманно развешанные; ручной работы хрустальные снежные хлопья и серебристые бантики придавали елке праздничный вид. Джейс нахмурился при виде столь великолепного дерева - ведь подобное зрелище может показаться Джулии не вполне уместным из-за ее усталости. Однако лицо Джулии не было хмурым, она выглядела просто усталой и не могла дождаться, когда ее проводят в предназначенную ей спальню. Джейс пожелал ей спокойной ночи и доброго сна, стоя на пороге спальни, и в ответ услышал те же пожелания от Джулии. *** Джейс спал плохо. Да он и не ожидал, что будет хорошо спать, а потому и не приложил к этому особых усилий. Глядя в черноту зимней ночи, он наблюдал за тем, как засыпает большой город, а на заре, приняв душ и переодевшись, с интересом смотрел, как пробуждается Лондон, готовящийся встретить сочельник. Шел дождь - этакая изморось, падающая со свинцово-серого неба. Может быть, это будет хороший день для девушки из Канзаса, не столь трудный, как она опасалась, и кто знает, возможно, к концу дня даже появится рождественская радуга. Фантазия Джейса о предвечерней радуге рассыпалась о новый образ радуги. О Джулию, возникшую на пороге. |
|
|