"Кэтрин Стоун. Светлая полночь " - читать интересную книгу автора

- Мы встретились в универсаме. Сэм зашел туда, чтобы узнать, как
добраться до нашего дома, и случайно наткнулся на свою кузину Грейс. -
Улыбка Мэри Бет означала, что появление ее племянника было для нее таким же
сюрпризом, как и рассказ о мальчике, сбежавшем от родителей, и эта история
имеет продолжение, и она объяснит ему все, когда они останутся с ним
наедине. Трой был счастлив видеть Мэри Бет, так же как и она его, но этот
вечер она должна была посвятить своему измученному дальней дорогой
племяннику и помочь ему освоиться в его новом доме.
- Ну что ж, - вздохнул Трой, - я заглянул лишь для того, чтобы пожелать
вам всем доброй ночи. Я позвоню тебе завтра, Мэри Бет. Добро пожаловать в
Логанвилл, Сэм.
- Спасибо, сэр, - вежливо ответил Джейс. Его мысли были заняты совсем
другим. Отношения между Мэри Бет Куинн и Троем Логаном, похоже, косили
серьезный характер. Однако она откровенно лгала ему. Почему?
Мэри Бет ответила Джейсу на этот не заданный им вопрос, как только Трой
ушел.
- Трой - газетчик, - объяснила она. - Притом честный. Если бы я
пересказала ему то, что ты говорил мне, он счел бы себя обязанным проверить
каждый факт.
- Но я вам выложил всю правду.
- Я знаю, - кивнула Мэри Бет, сопровождая Джейса в комнату, которая
поступала в его распоряжение на тот срок, который он сам для себя назначит.
Комната эта когда-то была кабинетом ее мужа. Вдоль стен стояли полки с
книгами по медицине и уходу за больными, диван с зеленой обивкой
раскладывался в кровать. - Но если даже все в порядке с твоей матерью, это
не означает, что власти не станут вмешиваться.
Джейса мало интересовало вмешательство властей. Его поразило и гораздо
больше значило для него то, что Мэри Бет вступилась за него. Она солгала в
интересах Джейса. Солгала, чтобы его защитить.
- Почему вы так добры ко мне, мэм?
Мэри Бет услышала вопрос одновременно мальчика и мужа. Мальчика, еще не
верящего, но таящего надежду, и мужа, разумного и мудрого, знающего, что у
нее нет никаких оснований проявлять к нему доброту.
- Потому, что ты добр к Грейс. У тебя есть маленькая сестра?
- Нет, мэм.
- Что ж, теперь она у тебя есть. Если ты собираешься уйти, Сэм, то
сделай это утром, до того как она проснется.
- Я не собираюсь уходить. Я хотел бы остаться. Я прошу об этом.
Навсегда.
Джейс лежал без сна в ту первую ночь, хотя ему очень хотелось спать. Он
боялся, что этот сон наяву развеется, стоит ему лишь закрыть глаза. Он думал
о работе, которую он получит, чтобы оплатить комнату и стол.
Когда миссис Куинн вручила Джейсу стопку мягких простыней для его
раскладного дивана, а также подушки, одеяла и полотенца, она дала ему
понять, что если он останется, ему придется ходить в школу. Да, в среднюю
школу, если он хочет. И он может, если желает, прикинуться пятнадцатилетним.
О характере его работы, о размерах платы за все это Мэри Бет не
упомянула. И когда он заговорил с ней об этом на следующий день, а затем
заводил разговор снова и снова, она всегда отвечала "нет".
В конце первого месяца пребывания Джейса в Логанвилле Мэри Бет все-таки