"Джин Стоун. По зову сердца " - читать интересную книгу автора

знал о том, что она опозорила почтенный дом Джеральда Бейтса.
Вспомнив про "Ларчвуд-Холл", Джесс написала имена: мисс Тейлор,
Пи-Джей, Сьюзен, Джинни. Подумав о докторе Ларриби и Баде Уилсоне,
совмещавшего в Вествуде, где располагался "Ларчвуд-Холл", должности шерифа и
почтмейстера, она включила в список и их. Эти двое тоже знали о ее
беременности.
Просмотрев список, Джесс глубоко вздохнула. Дико предполагать, что
кто-то из этих людей способен написать ей от имени дочери. Ни у кого из них
нет никакого резона вводить Джесс в заблуждение.
Никакого резона...
Пока она задумчиво покусывала кончик ручки, ее посетила еще одна мысль.
Да, один человек действительно знает все. Он многое потерял из-за нее: дом,
семью и доступ к значительным денежным средствам. Чарльзу, бывшему мужу
Джесс, было известно про ее первую дочь. Правда, когда она выгнала его, он
только обрадовался и вскоре женился на молоденькой женщине. Джесс всегда
удивляло, как ему удается делать вид, будто он богат. Она-то знала, что
Чарльз заблуждается, считая себя лучшим в мире специалистом по инвестициям.
"Чарльз", - написала Джесс на листе и тут же добавила: "Чак, Мора,
Тревис". Она обо всем рассказала детям, поскольку хотела, чтобы они знали
правду.
Нет, конечно же, дети здесь ни при чем.
Джесс еще раз изучила увеличившийся список, но взгляд ее задержался
только на одном имени: Чарльз. Неясно, зачем ему это, но так поступить мог
только он.
Сжав кулаки, она мысленно выругалась, потом сняла телефонную трубку и
набрала номер его городской квартиры в Манхэттене.
- Сейчас мы не можем поговорить с вами, - услышала она самодовольный
голос Чарльза. - Мы вернемся в Нью-Йорк десятого марта.
Би-и-ип.
Джесс положила трубку. Итак, он уехал. Куда?
Ей стало нехорошо при мысли о том, что Чарльз и его молодая жена
отправились на какой-нибудь курорт. В Вайнард, например.
Снова схватив трубку, она быстро набрала номер сотового телефона Чака.
О том, где Чарльз, скорее всего знает его любимый сын.
- Привет, родной, - сказала Джесс, услышав голос Чака.
- Мама? Привет, как дела?
- Ты очень занят?
Чак рассмеялся:
- Пока я не стал взрослым, жить было проще.
- Я тебя понимаю.
- Тебе что-то нужно?
Джесс вдруг сообразила, что звонила сыну редко и никогда, ни разу не
позвонила просто так, чтобы сказать "привет". В свое время Чак вполне ясно
дал понять: ему не по душе постоянный контроль матери. Он очень похож на
Чарльза, да и на ее отца. Как все это грустно...
- В общем-то да, - призналась Джесс. - Мне нужно потолковать с твоим
отцом. Кое-какие вопросы по поводу налогов.
- Папа на Багамах.
На Багамах? Значит, не в Вайнарде.
- А что ему там Понадобилось?