"Джин Стоун. По зову сердца " - читать интересную книгу автораинтересуют материальные блага. Мой дух выше их. Моя жизненная сила - в Новом
мире. Брэд усмехнулся. - Если ты не знала, - продолжала Джинни, обращаясь к Джоди, - сообщаю, что твой отец ежемесячно укреплял твою "жизненную силу" неким подарком. Точнее, пятью тысячами долларов. - Она вытряхнула из лежавшей на столе пачки Брэда сигарету и закурила. - Именно столько он платил за то, чтобы ты стала выше материальных благ, Я буду продолжать присылать деньги, хотя мне претит мысль об этом. Вообще-то Джинни опасалась, что, если откажется платить, дух Джейка будет преследовать ее. Новый мир помог вырвать Джоди из наркотического ада. Джоди задержала дыхание и закрыла глаза: - Новый мир - мой дом... - Очень хорошо, - перебила ее Джинни, выпустив клуб дыма. Уже несколько лет она не курила. Дым был отвратителен ей и драл горло. Она повернулась к Брэду: - Кстати, ты до сих пор не сказал ни слова. Брэд пожал плечами. На его лице, покрытом двухдневной щетиной, появилась кривая усмешка, и он стал похож на Тома Круза и Дона Джонсона одновременно. - Если сестре там хорошо... - Заткнись, Брэд. Незачем изображать родственные чувства. Не сомневаюсь, деньги тебе небезразличны. Он одарил се ослепительной улыбкой в духе Джона Кеннеди: - Надеюсь, вы не забыли, что мой отец умер? Я пришел проститься с ним. она, - через минуту он пожалеет куда больше о смерти отца, которого за тридцать шесть лет своей жизни немало позорил и из которого немало вытянул". Она стряхнула пепел на землю. - Мне бы хотелось поверить в это, но мой жизненный опыт говорит о другом. - Дорогая мамочка, мы не сомневаемся, что у вас есть опыт. Она не обратила внимание на прозрачный намек. - Не сомневайся и в том, Брэд, что денег для тебя не найдется. Он, прищурившись, молча смотрел на мачеху. Джинни же сосредоточила внимание на струйке сигаретного дыма. - Несколько лет назад, - продолжала она, - твой отец перевел свое имущество на мое имя. Дом, фирма, акции - все принадлежит мне. Брэд, казалось, ничуть не разволновался, но на его щеках выступил румянец. - Полагаете, я вам поверю? Джинни пожала плечами: - Он завещал тебе ресторан. Во всяком случае, дал деньги на него. Это твоя доля наследства. Ты волен распоряжаться ею как хочешь. Тони или выплывай. Ни для кого не было секретом, что Брэд быстро шел ко дну. Обманом и шантажом он выудил у отца деньги и откупил популярный в то время ресторан; теперь же сын ее покойного мужа испытывал большие финансовые затруднения. Брэд вскочил: - Я должен видеть завещание. Пойду звонить адвокату. |
|
|