"Ирвинг Стоун. Страсти ума, или Жизнь Фрейда " - читать интересную книгу автора

Она смотрела на него широко раскрытыми глазами, уголки ее рта тронула
озорная улыбка. У него был соблазн поцеловать ее, улучив удобный момент.
Однако воспитанность взяла верх. Голову сверлила мысль: "Не нарушай законов
гостеприимства".
В гостиную вернулся Эли.
- Как насчет прогулки по Пратеру? - спросил он. Наступали светлые
сумерки, какие бывают в середине июня. Уходя за горизонт, солнце озаряло
западный полог неба цветом розовой лаванды. Эли шагал почти рядом и в то же
время не мозолил глаза. Они вошли в парк у Пратерштерна, затем прошлись под
руку по боковой тропе главной аллеи, обсаженной с обеих сторон каштанами.
По центральной дороге спешили красивые экипажи. На женщинах были пышные
юбки и широкополые шляпы, мужчины щеголяли в темных костюмах и цилиндрах, а
кучера носили короткие светло-коричневые сюртуки и такого же цвета шапки.
Наша троица повернула на дорожку, проходившую через Кайзергартен с его
ухоженными лужайками, подстриженными деревьями и кустарниками, и оказалась
в увеселительной зоне парка Пратер, где толпились посетители со всех
уголков империи. Хорваты продавали деревянные ложки и корзинки. Женщины из
Чехословакии в грубых ботинках и со связанными из соломы лотками, висевшими
на шее, торговали деревянными игрушками. Крестьяне из Богемии и Моравии
выглядели так, словно прошли всю дорогу пешком. Поляки продавали тонко
нарезанную кровяную колбасу. Парни из Силезии и Боснии торговали изделиями
из стекла и фарфоровыми чашками. Повара из Богемии вышагивали к павильону в
обнимку с вновь обретенными друзьями. Слева, около дорогого ресторана
"Айсфогель", играл женский оркестр. Справа детишки толпились у качалки.
Наша троица подошла к популярному Фюрсттеатру и увидела афишу: "Ди Харбе
Польди". Марта спросила:
- В каком смысле Польди недружественна?
- Это эвфемизм - "не очень любезная". Марта изучила цены.
- Кому захочется платить восемь гульденов, или три доллара и двадцать
центов, чтобы поглазеть на нелюбезную девицу?
Зигмунд не знал, что сказать.
- Ну, доктор Фрейд, полагаю, я вас шокировала. Он обнял ее за талию и
привлек к себе.
Они подошли к площади Рондо, где посетители столпились перед Калафати
- огромной вращающейся китайской фигурой, вызывавшей восторг у детей. Марта
и Зигмунд оказались в центре увеселительной зоны с ее саунами и
ресторанами, каруселями, колесом обозрения, тирами, в которых солдаты
стреляли по глиняным голубям в надежде выиграть розы для своих девушек;
выставками, где демонстрировались сиамские близнецы, самая полная девушка,
волосатая женщина.
Они вернулись на Гроссе-Цуфартсштрассе и, когда перед ними возник Эли,
остановились перед пивной "Ли-зингер". Из двух известных ресторанов
напротив - "Цум Вайссен Рессль" и "Швайцерхаус" - доносилась музыка, на
тротуарах толпились девушки в ярких национальных костюмах, женщины из
Баварии в синих юбках и белых фартуках, расхваливая свои товары: жареных
карпов, горячий кофе, лимонад, шоколад, фрукты, салаты, воду. Зигмунд купил
каждому жареного карпа с булочкой, Эли заказал всем по кружке пива.
- За ваше здоровье! - кивнули они друг другу. Зигмунд смотрел через
стол на Марту, на мягкий овал ее лица и теплые глаза, такие серьезные и
чистые. Его пронзило чувство радости и близости. Хотелось взять ее под