"Брэм Стокер. Крысы-могильщики (Рассказ)" - читать интересную книгу авторадороге, проходящей во рву, той самой, которую я заметил за несколько минут
до своего спасения. По приказу солдаты построились в колонну по двое и короткими перебежками, быстро двинулись в путь. Я почувствовал новый прилив сил - такова разница между положением охотника и дичи. Мы скоро дошли до понтонного моста через разлившийся водный поток. Час назад я переплывал его несколько выше по течению и моста не заметил. Здесь нам пришлось на некоторое время задержаться, так как канаты были перерезаны все до единого и кроме того сломана одна из цепей. Я услышал слова офицера, обращенные к комиссару: - Мы как раз вовремя. Еще немного - и им удалось бы окончательно вывести мост из строя. Вперед, быстрее! Мы переправились, перебежали насыпь и вновь оказались у понтонов. На другом берегу раздавался звон цепей - негодяи пытались сломать и второй мост. Раздалась команда, и солдаты подняли свои ружья. - Огонь! Раздался залп. На том берегу кто-то сдавленно вскрикнул и темные фигуры исчезли. Но зло уже было не поправить: цепи, крепившие мост, были сломаны, и дальний от нас конец понтона уплывал вниз по течению. Это была уже основательная задержка, и нам потребовалось никак не меньше часа, чтобы привести мост в порядок, по крайней мере, на время переправы. Мы возобновили погоню. Скоро вдали показались мусорные курганы, а это значило, что мы почти у цели. Я уже свободно ориентировался, так как пошли знакомые места. Мы наткнулись на остатки костра. Небольшая кучка углей и дотлевающих досок. Я понял, что это все, что осталось от лачуги, в которой я провел прошедший злобные взгляды. Комиссар что-то шепнул офицеру и тот крикнул: - Стой! Солдатам был отдан приказ растянуться в цепь, и после этого мы стали исследовать руины. Комиссар расшвыривал ногами в разные стороны гнилое дерево и тряпье. Солдаты складывали их в сторонке в одну кучу. Вдруг комиссар остановился, отступил назад в волнении, затем оглянулся и кивнул мне, чтобы я подошел. - Глядите! - сказал он мне. Это было мрачное зрелище. Я увидел останки человека. Чистый скелет. Повернутый лицом вниз. Судя по линиям - женщина; по изношенности костей - старуха. Между позвонками торчал огромный мясницкий нож. - Посмотрите, - сказал комиссар мне и офицеру, доставая из кармана свой блокнот. - Видимо, она неосторожно упала на нож. Здесь много крыс - вон как они сверкают своими глазками на нас из-за груды костей! - Он нагнулся и руками стал исследовать скелет. Я содрогнулся от этого зрелища. - И еще заметьте, - продолжал комиссар. - Кости еще теплые! Так что крысы работают здесь на совесть! У них было не так уж много времени... Поблизости мы не видели больше ни живого, ни мертвого, поэтому солдаты опять построились в цепь, и мы пошли по гигантской свалке дальше. Через некоторое время мы дошли до жилища, сделанного из старинного бельевого шкафа. Осмотрелись. Всего было шесть спальных полок, как я имел возможность убедиться еще прошлым днем. Но теперь заняты были только пять. Старики-ветераны спали так крепко, что их не разбудил даже ослепительный свет фонарей. Старые, обрюзгшие, мрачные. Серо-бронзовые лица да седые усы. |
|
|