"Роберт Льюис Стивенсон. Басни " - читать интересную книгу автораX. ЧЕЛОВЕК И ЕГО ДРУГ Человек поссорился со своим другом. "Я так в тебе ошибся", сказал человек. И друг отвернулся от него и ушел. Немного спустя они оба умерли и предстали вместе перед великим белым Престолом Мира. Другу показалось, что дела принимают дурной оборот, но человек некоторое время сохранял хорошее настроение. "Я вижу здесь какое-то упоминание о ссоре", сказал судья, глядя в свои записи. "Кто из вас был неправ?" "Он", сказал человек. "Он плохо говорил обо мне у меня за спиной". "Так ли это?" сказал судья. "И как же он говорил о твоих соседях?" "О, у него всегда был такой длинный язык", сказал человек. "И ты избрал его себе в друзья?" - вскричал судья. "Мой дорогой, нам здесь не нужны дураки". И тогда человек был брошен в яму, а друг громко рассмеялся во тьме и остался, чтобы ответить на другие обвинения. XI. ЧИТАТЕЛЬ книгу на пол. "Не стоит меня швырять", сказала книга. "Вы просто получите меньше у букиниста, а я ведь себя не писала". "Это правда", сказал читатель. "Мои претензии - к твоему автору". "Ну хорошо", сказала книга, "вам не стоит покупать его треп". "Это правда", сказал читатель. "Но я думал, что он веселый писатель". "Я так считаю", сказала книга. "На мой взгляд, ты должна быть совершенно другой", сказал читатель. "Давай я расскажу тебе одну историю", сказала книга. "Два человека после кораблекрушения попали на необитаемый остров; один из них притворялся, что он оказался дома, другой признал..." "О, знаю я такие истории", сказал читатель. "Они оба умерли" "В точности так", сказала книга. "Без сомнения так. И все остальные". "Это правда", сказал читатель. "Попробуй на сей раз пойти немного дальше. А когда они все умерли?" "Они оказались в руках Бога, так же, как и прежде", сказала книга. "Хвастать особенно нечем, по-твоему", воскликнул читатель. "Ну, и кто нечестив теперь?" сказала книга. И читатель бросил ее в огонь. От розги трус бежать привык, Его пугает бога грозный лик. |
|
|