"Сьюзен Стивенс. Соблазнение по-итальянски " - читать интересную книгу автора - Раздражительность тоже не поможет... Люка смотрел на ее волосы.
Взъерошенные и торчащие в разные стороны, они, должно быть, представляли собой жалкое зрелище. Такие мужчины, как Барбаро, наверняка предпочитают, чтобы у их женщин были длинные шелковистые пряди, которые можно намотать на кулак... Послышался вой сирены, и Нелл облегченно вздохнула. Бело-оранжевая карета "скорой помощи" неуклонно приближалась к ним и в конце концов остановилась возле ступенек. Барбаро спустился в лодку вместе с Молли, а когда Нелл хотела последовать за ним, один из санитаров преградил ей путь. Она запаниковала, но затем Барбаро высунул голову из кабины и прокричал что-то по-итальянски. Мужчина посторонился, и она поспешила в лодку. Войдя в кабину, Нелл увидела, что Люка уже приступил к лечению Молли. Он был явно в своей стихии, и движения его были целенаправленными и спокойными. Прибывшие медики, судя по всему, знали его и спокойно наблюдали за ним. Нелл тоже слегка расслабилась. - Сядьте здесь, пожалуйста. - Не отводя глаз от Молли, Люка указал на скамейку в противоположном конце кабины. Подальше от Молли. Он давал какие-то указания по телефону и медикам на борту, и не нужно было хорошо знать итальянский, чтобы понять, кто здесь главный и что речь идет о тяжелом случае, при котором нельзя терять время. Холод начал пробирать Нелл до костей, но она не сознавала, что дрожит, пока Люка мельком не взглянул на нее и не пробормотал что-то одному из санитаров. Тогда мужчина набросил одеяло ей на плечи, и она укуталась в него. чтобы он держал ее в курсе дела. Он послушал грудь Молли, проверил пульс, измерил давление, постучал по спине, в сотый раз внимательно изучил ее ногти и посветил в глаза. Потом Барбаро встал и на некоторое время заслонил собой Молли, а когда отошел, Нелл похолодела. Он поставил Молли капельницу. Так много трубочек и проводов тянулось к крошечному тельцу... - Это необходимо? - выдавила она. - Я решил ввести антибиотики в качестве предупредительной меры. Нелл нахмурилась. - Вы толком не знаете, что с моей дочерью, но накачиваете ее антибиотиками? - Это наиболее эффективный из всех известных мне способов. - Из всех, известных вам? Как я могу быть уверена, что вы знаете, что делаете? - Вы и не можете, - ответил Люка со спокойствием, приводящим Нелл в бешенство. Она поглядела на Молли. Ее личико было пепельно-серым, а вокруг губ, как и в лунках ногтей, проступила синева. Нелл снова подняла глаза. - Думаю, вам пора сказать, что с моей дочерью. - Когда я буду знать наверняка, я скажу вам, но не раньше. Он не был готов поставить диагноз, который может не подтвердиться. Сначала нужно доставить ребенка в больницу, где будут сделаны все необходимые анализы. Люка Барбаро не привык к тому, чтобы ему не доверяли. Он сегодня еще ничего не ел и не пил, не говоря уж о том, чтобы принять душ |
|
|