"Сьюзен Стивенс. Скрипачка и миллионер " - читать интересную книгу авторанемногие женщины могут это понять. Одна из них - эта самая дочь моего друга.
Другие женщины ищут чего-то другого, чего мы не можем им дать. - И что же? - Любовь, Тео. Так подпишешь? - И Димитрий Савакис подтолкнул злосчастный документ к нему поближе. Подхватив авторучку, Тео подставил свою подпись под размашистой подписью деда, добавил дату, а потом - в последний раз - пожал Димитрию руку. ГЛАВА ПЕРВАЯ Кальмос. Небольшой островок, расположен в Эгейском море. Просто превосходно. Миранда прислонилась к перилам парома, который плыл к порту. Казалось, потребуется целая вечность, чтобы добраться до него, однако медленно, но верно паром двигался вперед и наконец пристал к берегу. Миранда еще не могла отойти от перелета в Афины. Вокруг нее была толпа человек из двадцати, которым не терпелось сойти на землю. И она была здесь - одинокая и молчаливая среди улыбающихся и загорелых лиц. А ведь солнце способствует тому, чтобы громко разговаривать, смеяться во весь голос, ловить чей-то задорный взгляд и приветствовать его как дружеский. - Нет, спасибо, я вполне справлюсь сама! - и она подняла свой чемодан на колесиках, успев выхватить ручку у пожилого джентльмена, который ей хотел помочь. Но все равно он настоял на своем. На секунду ей показалось, что привычная волна раздражения сейчас затопит ее, но этого не произошло, к ее она не избавится от него, то никогда не излечится психологически, и старые раны будут причинять ей больше боли, чем сломанная рука. Пока она так размышляла, мужчина поставил ее багаж на землю. Вместе с ним Миранда сошла на берег. - Спасибо, - улыбнулась она и сказала пару благодарных слов еще и на греческом. Светясь улыбкой, он вернулся к своей семье, которая встретила его одобрительными возгласами. Не такой была семья Миранды. Ей пришлось даже соврать им. Она сказала, что едет преподавать - как раз пока не заживет рука. - Счастливо, - помахал ей рукой мужчина, когда она зашагала прочь. - Счастливо, - сказала Миранда в ответ. Даже странно: никто на нее не пялился в немом изумлении. А ведь Миранда Вестон была знаменитой на весь мир скрипачкой. И до несчастного случая вела волшебную жизнь. А после она стала обычной персоной третьего разряда. Она никогда не была слабонервной. Такого просто не могло быть. Вряд ли позволительно выказывать слабость или искренность в мире классической музыки и музыкантов - если, конечно, не хочешь, чтобы тебя вышвырнули вон из этого общества. Но после несчастного случая всю ее непробиваемость и уверенность как рукой сняло. Она так много потеряла. И встала перед заведомо проигрышным выбором: либо остаться в Лондоне, где ее знала в лицо каждая собака, или же оставить страну и начать жизнь с нуля. Ирония судьбы заключалась в том, что поездкой этой она была обязана диску с записью ее игры, который давал ей скидку как бонус. |
|
|