"Сьюзен Стивенс. Скрипачка и миллионер " - читать интересную книгу автора

- Нет, Тео. В том-то все и дело. Я тебя не знаю.
Он не возразил, как она того ожидала. Напротив, молчаливо согласился.
Постепенно его лицо осветилось уверенностью и прежним юмором.
- Кажется, мы вернулись к исходной точке нашей беседы. - Он послал ей
одну из своих самых обворожительных улыбок.
Да как только она могла злиться на Тео? Он так смотрит на нее...
Кажется, это предсвадебное беспокойство, и все. Она глубоко вздохнула и
закрыла глаза.
- Волнуешься насчет первой ночи? - пошутил он. Но, кажется, попал в
точку: увидел, как кровь отхлынула от ее лица. Какая же она чувствительная.
- Да нет, конечно, нет...
- Что касается нашей первой ночи... - Господи, ее глаза снова
расширились от волнения. Он взял ее за руку и уверил: - Я же люблю тебя,
милая. Так о чем тебе волноваться?
Пусть желание буквально снедало его, но ведь он был цивилизованным
человеком и вполне мог себя контролировать. От этого шага он многое
получает. Поэтому должен быть крайне осторожным. Кроме того, он и правда
хотел сделать Миранду счастливой. И сексуальные удовольствия были не на
последнем месте.
- Так мне удалось тебя уверить? - Он долго смотрел на нее, чтобы
удостовериться в ее искренности, а потом отвернулся, чтобы не смущать
девушку слишком сильно. - Итак. Подвенечное платье и медовый месяц - все это
подготовлено... - он поиграл ее пальцами.
- Медовый месяц?
- Ну, далеко ездить совсем не обязательно, конечно...
- Конечно, мы ведь и так уже на острове, - догадалась она, и на этот
раз улыбка осветила ее глаза.
Она как ребенок, который хочет быть счастливым, но боится поверить в
свое счастье, наконец дошло до него. Он сделает для нее все, что в его
силах.
- На земле нет места прекрасней, чем Кальмос. - Он очень надеялся, что
его глаза отразили всю любовь, которую он испытывал к этому острову и к
Миранде, и надеялся, что уверит ее в этом. - Думаю, ты не будешь
разочарована.
- Разочарована? Нет, конечно, нет. Кальмос - лучшее место для медового
месяца и самое лучшее место для свадьбы.
Это высказывание немного успокоило его.
- Понимаю, Миранда. Нам многое еще предстоит пережить вместе, чтобы
обрести друг друга. Знаю, выглядит немного странно, что я хочу жениться на
женщине, с которой почти незнаком. Но дело в том, что Кальмос - мое самое
любимое место на земле, и я бы хотел разделить его с тобой. - Он сунул руку
в карман рубашки. - Это для тебя. Надень. Твой ли размер?
- Какая красота!
Она была в полном восхищении, и это тронуло его до глубины души. На
мгновение она потеряла дар речи, когда увидела широкий ободок золотого
кольца с бриллиантом.
- Тебе не обязательно дарить мне такие дорогие вещи.
- Но я хочу его тебе подарить. Это семейная реликвия. Или оно тебе не
нравится?
- Конечно, нравится. Оно просто сказочное.