"Джон Стиц. Салон "Забвение"" - читать интересную книгу авторагуще соснового леса среди густых зарослей травы и невысокого кустарника.
Дома были очень похожи на земные - за исключением огромных окон: казалось, стены целиком состоят из стекла. Кое-где на крышах виднелась молодая зеленая травка и даже юные деревца. - Замечательно, - восхитился Кэл. - Как тебе удается удерживать картинку неподвижно при таком увеличении? - Получаемое мною изображение примерно в десять раз превосходит по площади то, что вы видите на экране. Пока вы держите меня неподвижно, сигнал идет непосредственно на экран, но если, скажем, у вас дрогнула рука, я останавливаю последний кадр и держу его до тех пор, пока снова не вернусь в правильное положение. Но больше, чем вся эта инженерия, Кэла удивило то, что в голосе Винсента явственно прозвучал оттенок гордости В кадр на велосипеде въехала девчушка лет десяти и, накренившись на повороте, скрылась за каким-то вечнозеленым деревом. Следом промелькнул несущийся во всю прыть небольшой терьер. По всей видимости, цивилизованных дорог в деревне не имелось - только извилистые тропинки. - Спасибо, - сказал Кэл, опуская руку; смотреть дальше он не мог. Или ему вообще присуще стойкое отвращение к подглядыванию? Возможно, это каким-то образом связано с Карлой. Внезапно он осознал, что вплоть до этого момента не вспоминал о собственной сестре. Может, они поссорились? Нет, судя по всему, нет. Насколько он помнил, покинув родительский дом, они с Карлой стали добрыми друзьями и начали соперничать с одноклассниками куда серьезнее, чем друг с другом. По крайней мере кое-какие события всплывают в памяти, с удовлетворением подумал событиями. - Ну как, насмотрелись? - осведомился Винсент. - Да, пока достаточно. Кстати, как в Мачу Пикчу насчет гостиниц? - Кэл не спеша двинулся вперед. А вдруг дома его уже поджидает полиция? - До чертовой матери - Винсент, где ты набрался таких выражений? - Это ваша заслуга. Вы дали мне список из сотни книг, которые мне следовало прочесть: своего рода инициация. В основном романы, но мне особенно по нравилась книга "Пять столетий слэнга и идиоматических выражений". - И я всегда понимал тебя? - Как правило, да. В критической ситуации я пользуюсь для пояснения общепринятой лексикой. Слэнг хорош тем, что там интонация может нести большую смысловую нагрузку, чем само слово. Но если желаете, я могу ограничить свой словарный запас обычными терминами и слэнгом не старше года. - По голосу Винсента легко было догадаться, что лично он считает такой варварский приказ совершенно невероятным. - Нет, - ответил Кэл. - Не насилуй себя. Если возникнут затруднения, мы вернемся к этому вопросу. - Спасибо, приятель. - Не бери в голову. Подожди-ка - ты случайно не воспринимаешь подобные выражения буквально? |
|
|