"Джон Стиц. Зазеркалье Неверенда " - читать интересную книгу автора

- У меня, значит, не осталось никаких секретов, так, что ли?
За разговором друзья углубились в пещеру. С левой стороны люди
прощались. Справа, на спуске, стояли встречающие, выжидательно запрокинув
головы.
Злясь на самого себя, Лэн тем не менее пристально вглядывался в толпу
в поисках Тессы Фарлон. Внимание его привлекла машущая рука, а затем он
услышал женский голос: "Парк, Лэн, сюда!" Парк тоже заметил женщину и
помахал в ответ:
- Токо встречает нас.
Токо сделала знак рукой, давая понять, что подождет их.
Дорожка медленно понесла друзей к главному уровню. Лэн продолжал
искать другие знакомые лица, но не нашел. Там, где движущиеся дорожки
расходились в разных направлениях, им с Парком пришлось держаться друг за
друга, чтобы не потерять равновесие.
Под конец движение дорожки постепенно замедлилось. Лэн и Парк стали
частью толпы, а навстречу им уже спешила Токо. Она заключила Парка в
объятия и повернулась к Лэну. Лэн понял, что она не знает, как поступить -
то ли тоже обнять его, то ли ограничиться рукопожатием. Он развел руки.
Токо радостно улыбнулась и обняла его.
- Вы оба выглядите молодцом, - вынесла она заключение. - Ребята, вы -
прямо не знаю - живые.
Парк повернулся к Лэну:
- Ты понял, что это значит?
Токо в шутливом раздражении покачала головой и усмехнулась. На щеках у
нее были ямочки - признак того, как часто она улыбается. Ее длинные русые
волосы были распущены и, закрывая плечи, ниспадали почти до талии. Широко
расставленные темные глаза придавали Токо беззаботное выражение, и она
ничуть не напоминала их прежнюю энергичную, и хитроватую одноклассницу.
Тонкое, рыжевато-коричневое платье на "молнии" было аккуратно подогнано по
фигуре.
- Ты тоже выглядишь великолепно, - восхищенно отметил Парк.
- Угу. Давайте выбираться отсюда. - Токо показала на самую большую
дверь.
Они с Парком пошли вперед, а Лэн - за ними. Девушка, сидящая на полу,
прикрыв глаза с боков руками, вглядывалась в призрачную воду. Почти у самой
поверхности скользнуло изображение осьминога. Недалеко от него на когтистых
отростках прополз портвессеб. Чуть поодаль, поражая слаженностью движений,
прошмыгнула небольшая стайка рыбок-блестянок. Пожалуй, ни один аквариумист
не мог похвастаться таким количеством разных особей, мирно соседствующих
друг с другом и даже не загрязняющих воду.
- Не знаю, здесь ли Тесса, - бросила Токо, обернувшись к Лэну.
Лэн в этот момент вглядывался в толпу у одного из киосков. Он изучающе
посмотрел на Парка, но тот только пожал плечами.
- Что это с вами? - мягко спросил Лэн. - Я приехал на встречу
выпускников.
Токо отступила на шаг.
- Да, но... - И быстро взглянула на Парка. Тот заговорщицки ткнул ее в
бок. Она подняла руки и беспомощно улыбнулась: - Ладно. Хорошо...
Лэн замялся:
- А не нашли того, кто убил ее отца?