"Милослав Стингл. Последний рай ("Приключения в Океании") " - читать интересную книгу авторастене, закрывающее вход. Передо мной узкий коридор длиной около сорока
метров. В конце его еще одна щель, открывающая проход в глубь пещеры, и вот я уже в главном зале Ханга Киви Киви. Здесь явно жило несколько поколений островитян. Я ковырнул утрамбованный пол и через пару минут с победным видом показал своему проводнику первую мою "археологическую" находку - обсидиановый наконечник копья. Следующим открытием была человеческая кость! Не все мертвые покоились в мире в рапануйских пещерах. Череп короля - могущественного Нга Ара, история которого меня так интересовала, - украли его родственники из племени миру, которые были твердо убеждены, что мертвая голова короля обеспечит им высокий прирост поголовья домашней птицы. Кости покойников здесь, в Ханга Киви Киви, служили и весьма прозаическим целям. Из ребер изготовляли рыболовные крючки и другие полезные предметы. Я побывал еще в нескольких не очень отличающихся друг от друга пещерах. Здесь также лежали остатки пищи, костяные и каменные инструменты. Везде можно обнаружить следы строительных работ. После посещения Ханга Киви Киви и соседних подземелий вместе с проводником мы отправились в пещеру, где я мечтал побывать с той поры, как прочитал о ней в книге Тура Хейердала. Называется она Ана О Кеке . Норвежские исследователи перевели это название, как "Пещера солнечного склонения". Однако сейчас ее называют "Пещера белых дев". Уже сама дорога, ведущая сюда, очень трудна. Ко рву меня доставил грузовик, который развозит по двум "дорогам" острова случайных пассажиров. Здесь мы вместе с проводником выбрались из кузова, перешли через ров и Мы идем не торопясь (нужно беречь силы для спуска) вокруг вулкана Пуа Катики. Тремя своими вершинами, на которых первые испанские завоеватели поставили огромные деревянные кресты, он напоминает мне словацкие горы - Матру, Фатру и Татры. За верблюжьими горбами Пуа Катики наша "дорога" упирается в обрывистый морской берег. Мы остановились в трехстах метрах над пенящимся белым прибоем. "Пещера белых дев" как раз и скрывается в этом неприступном обрыве. Но проводник знает дорогу вниз. Узкая тропка, спускающаяся к морю, слишком отвесна. Мне не страшно, но все же чувствую себя не очень уверенно. Порывистый ветер старается сбросить меня со скалы. А внизу - грозная, открытая пасть морской пучины... Наконец мы добрались до входа в пещеру. Правда, слово "вход" в этом случае не совсем подходит. Точно так же как у Ханга Киви Киви и других пещер, здесь имеется лишь узкая, не более полуметра, щель, видима, рассчитанная на осиные талии полинезийских девушек. Мое тучное тело эта щель никак не пропускает. В конце концов с помощью проводника удается в нее протиснуться - и вот передо мной открывается жилище избранных рапануйских девственниц. Двигаясь по "Пещере белых дев", можно, вероятно, проникнуть довольно далеко в глубь острова, но убежищем девственниц служил лишь этот, первый ее зал. Я стараюсь представить себе, как жили они здесь, избранные аристократки Рапануи. И вместе с тем думаю о жуткой смерти последних обитательниц Ана О Кеке. Тех, кто здесь жил, рапануйцы называли неру . Они были дочерьми знатных |
|
|