"Дайана Стингли. Весь в моей любви " - читать интересную книгу автора

зажигательный рекламный слоган, и я с утра засяду в "Богартсе". Ну,
пожалуйста, скажи, в чем дело?
Он засмеялся, просто заржал в трубку, отчего сон слетел с меня
по-настоящему: от природы Грег не особенно смешлив. Вспомните лучшую шутку,
какую вам когда-либо довелось услышать из уст любимого комика; если повезет,
эта острота вызовет у Грега короткое хмыканье.
- До встречи в девять, Сэм. Прихвати ножку индейки на мою долю.
Смеясь, он повесил трубку. Сидя у телефона, я закурила, соображая, что
могут означать звонок Грега и просьба о свидании в общенациональный праздник
в свете нынешнего состояния наших отношений (видимо, я начиталась книжек
серии "Помоги себе сам").
Времени, затраченного на обдумывание нашей с Грегом связи, хватило бы
на создание теории относительности, однако я предпочла оставить принцип
работы Вселенной странной и удивительной тайной, вроде функционирования
моего мозга.
За исключением собственной семьи, доставшейся мне, когда я была слишком
молода, чтобы выбрать что-нибудь получше, я знала Грега дольше, чем
кого-либо на планете.
При первом взгляде на городишко, где я выросла, - табунчик маленьких
сельских домиков в округе Оранж, штат Калифорния, - трудно поверить, что
здесь хоть что-то происходит. Тем не менее, жизнь в Оранже била ключом:
здешние обитатели могли похвастаться и тщательно скрываемыми фамильными
пороками, и якобы несуществовавшими проблемами, и неврозами, переходящими в
мании, и неусыпным бдением за отпрысками вплоть до совершеннолетия
последних. Жизнь в пригороде состоит не только из ухода за газонами.
Семья Грега, Ирвингтоны, поселилась в городке раньше нас. Для нашей
семьи переезд сюда стал заметной переменой к лучшему: подумать только,
вместо тесной квартирки - собственный дом с отдельным почтовым ящиком,
гаражом и газоном! Родители несколько лет копили на первый взнос. Мне в ту
пору исполнилось шесть лет. Как однажды метко выразилась тетка Марни, я
оказалась "нежданчиком", сюрпризом после нескольких лет неудачных попыток
завести ребенка. Отчаявшись, родители уже подумывали о приемном дитяти. Маме
было тридцать два, и трудные роды - возможно, меня уже тогда обуревали
плохие предчувствия насчет того, что ждет нас вне уютных стенок матки, -
навсегда лишили мать возможности иметь детей.
Мистер и миссис Ирвингтон не считали Оранж своим окончательным местом
жительства. Для них он являлся не более чем очередной ступенькой лестницы,
ведущей к успеху. В отличие от моего отца мистер Ирвингтон был из тех, кто
"далеко пойдет" и лелеял грандиозные планы. Занимаясь строительным бизнесом,
он денно и нощно думал о будущем, экономил каждое пенни и прикупал сначала
небольшие клочки земли, затем обширные участки. В нынешнем облике Оранжа
немалая заслуга мистера Ирвингтона, да сжалится Господь над его душой!
Мать с отцом об этом не догадывались. Для них соседи - дело святое,
переехал - обойди всю округу и представься. Первые выходные ушли на
распаковку и расстановку вещей, и нам было не до визитов. Несколько соседей
заглянули поздороваться, но не Ирвингтоны, жившие через забор.
В понедельник, когда я вернулась из школы, мама сказала, что пора идти
знакомиться с соседями. Она испекла фирменное овсяное печенье с изюмом и
разложила его в маленькие красивые пакетики, завернув каждый отдельно и
снабдив наклейкой: "Приготовлено Терезой Стоун". В Огайо, откуда родители