"Даниэла Стилл. Вернись, любовь " - читать интересную книгу автора

поднятое для печальных и уставших, которому суждено гореть вечно. Ее огонь
был факелом, сверкающим на ночном небосводе, таким ярким и прекрасным, что к
нему было почти страшно приблизиться. Но никто не боялся приближаться к
Амадео. Он был очень приветливым, и всем хотелось быть рядом с ним, хотя на
самом деле это место принадлежало* только Изабелле. Конечно, и Бернардо
тоже, но в ином смысле.
- Проходи, Изабеллецца. Что привело тебя сюда сегодня? Я думал, мы все
обсудили вчера. - Он откинулся на спинку кресла, протянув ей руку, которую
она взяла в свою.
- У меня появилось еще несколько идей.
Несколько... Он засмеялся. У Изабеллы "несколько" могло означать
тридцать пять, сорок семь, сто или даже триста. У Изабеллы никогда ничего не
могло быть мало: ни идей, ни драгоценностей, ни нарядов. Амадео широко
улыбнулся, когда она наклонилась, чтобы поцеловать его в щеку, а он
потянулся и коснулся ее руки.
- Ты сегодня прекрасно выглядишь.
Она купалась в сиянии его глаз, как в солнечном свете.
- Лучше, чем утром? - Они засмеялись: утром она наложила на лицо новый
крем, высоко подвязала волосы и была в удобном халате и его тапочках.
Амадео покачал головой:
- Нет. Думаю, утром ты нравилась мне больше. Но... Такой ты мне тоже
нравишься. Это платье одно из наших?
- Конечно. Разве я надела бы что-нибудь чужое? - На мгновение в ее
темных глазах сверкнула молния.
- Похоже на одну из моделей твоего деда. - Он внимательно изучал ее,
прищурив глаза. Он умел видеть и понимать все.
- Ты очень сообразительный. Я украла ее из его коллекции тридцать
пятого года. Конечно, не целиком. Только аромат. - Она усмехнулась. - И
складки.
Он улыбнулся, изумленно посмотрев на нее, и снова наклонился, быстро
целуя.
- Аромат великолепен.
- Хорошо, что мы больше не работаем вместе все время, а то нам бы не
удалось ничего сделать. Иногда я удивляюсь, как мы вообще что-то успевали.
- Она села в свое кресло, с обожанием глядя на мужа. Им невозможно было
не восторгаться. Он был греческим богом с картин из галереи Уффици во
Флоренции, скульптурой римского юноши - высокий, стройный, грациозный,
элегантный. Но в то же время в нем было нечто большее. Зеленые глаза
казались понимающими, мудрыми, умными, задорными, все схватывающими на лету
и уверенными. Несмотря на мягкую и нежную флорентийскую красоту, в нем
чувствовались сила, властность и умение командовать. Он был главой дома
Сан-Грегорио, наследником сказочного величественного трона, и с достоинством
носил мантию, соответствуя этому положению. Он выглядел как глава империи
или по крайней мере очень крупного банка. Прекрасно сшитый костюм в тонкую
светлую полоску подчеркивал его высокий рост и стройную фигуру с широкими
плечами. Все в Амадео говорило о незаурядности. В нем не было ничего
фальшивого или показного, ничего позаимствованного, скопированного или
неестественного. Элегантный, умный, сообразительный, проницательный и
внимательный к окружающим. Страстно любящий свою жену.
- Между прочим, что ты здесь делаешь в таком наряде? Помимо того, что