"Даниэла Стил. Безмолвная честь " - читать интересную книгу автораосмотревший ее, удивился, что она до сих пор жива.
Хидеми торопливо отнесли в машину, Масао попросил тещу присмотреть за Хироко. Он не успел поклониться и поспешил вслед за Хидеми и врачом. По дороге в больницу врач почти все время молчал, но часто щупал пульс у Хидеми и наконец перед самой больницей посмотрел на Масао, качая головой. - Вашей жене очень плохо, - произнес он, подтверждая худшие опасения Масао. - Не знаю, сможем ли мы спасти ее. Она потеряла много крови, у нее шок. Мне кажется, ребенок лежит не правильно. Она мучилась слишком долго и теперь очень слаба. - Врач не сказал ничего нового для Масао, но эти слова прозвучали, как смертный приговор. - Вы должны спасти ее! - яростно выпалил Масао, вмиг превратившись в разгневанного самурая. - Вы обязаны! Он не мог лишиться жены. - Мы сделаем все возможное, - попытался успокоить его врач. Со встрепанными волосами и глазами, переполненными ужасом и горем, Масао выглядел как безумец. - А ребенок? - Масао хотел знать все сразу. Как глупо, что он согласился оставить жену дома! Он смирился с древним, варварским обычаем, не понимал, почему позволил убедить себя, и теперь мучился угрызениями совести, пожиная плоды собственной нерешительности. Более чем когда-либо он уверовал, что старые обычаи могут быть опасными и даже роковыми. - Сердцебиение ребенка еще слышно, - объяснил врач, - но очень слабо. У вас есть другие дети? - Дочь, - рассеянно отозвался Масао, в безумном отчаянии не сводя глаз с Хидеми. - Неужели ничего нельзя сделать? - спросил Масао. Дыхание Хидеми стало еще более слабым и затрудненным. Она постепенно переставала цепляться за жизнь, а Масао ничем не мог ей помочь. Ответ врача вызвал у него новый прилив ярости и отчаяния; - Подождем до приезда в больницу. - "Если к тому времени она еще будет жива", - мысленно добавил врач. Он сомневался, что пациентка переживет операцию, необходимую для спасения ее жизни и жизни ребенка, Случай казался почти безнадежным. Машина пронеслась по улице и через некоторое время, показавшееся Масао вечностью, достигла больницы. Хидеми понесли прочь от мужа на носилках. Он не знал, жива ли она еще, и, мучаясь от неизвестности в приемном покое, вспоминал два кратких года их супружеской жизни. Хидеми была такой доброй, такой любящей... Масао не мог поверить, что счастье может исчезнуть в один миг, и ненавидел себя за беременность жены. Через два часа к нему вышла сестра. Она низко поклонилась, прежде чем заговорить, и Масао испытал внезапное желание задушить ее. Он не требовал формального проявления вежливости, он хотел знать, жива ли его жена. - У вас родился сын, Такасимая-сан, - вежливо сообщила сестра. - Крупный и здоровый ребенок. Родившись, мальчик был синеватым от нехватки воздуха, но очень быстро оправился - в отличие от матери, которая еще лежала в операционной в тяжелом состоянии. Прогнозы врачей были необнадеживающими. - А моя жена? - спросил Масао, не переставая мысленно молиться. |
|
|