"Даниэла Стил. Жажда странствий " - читать интересную книгу авторазачитываясь до глубокой ночи. Одри обожала шоколад "Три мушкетера" и на
одном из вокзалов купила себе целую упаковку. Ей было удивительно легко и хорошо: в первый раз в жизни не надо было ничего делать, ни о ком заботиться. Наконец-то она принадлежала самой себе. Не надо составлять меню, отчитывать горничных, одеваться к обеду. В дорогу Одри надела серую юбку из мягкой шерсти и взяла несколько блузок. Для первого дня она выбрала розовую крепдешиновую блузку с высоким воротом (на ней очень красиво смотрелось жемчужное ожерелье, которое дед подарил ей в день совершеннолетия), назавтра надела серую шелковую, а в последний вечер - белую крепдешиновую. Когда поезд вечером остановился в Денвере, Одри вышла на перрон, в накидке из меха черно-бурых лис, потому что вечер был прохладный. Но на следующий день стало теплее, стояла середина июня, и, когда приехали в Чикаго, Одри уже была в белом полотняном костюме и в модных белых туфельках с синими каблуками и сипим ремешком на подъеме, которые купила специально для поездки. Сходя на перрон, она чувствовала себя безумно элегантной - шляпа-с широкими полями сдвинута набок, пышные медные волосы рассыпались по плечам. Одри окликнула носильщика и поехала в отель "Ля Саль", где должна была провести ночь. Утром ей предстояло сесть в поезд на Нью-Йорк. И вдруг в такси Одри окончательно осознала: она сумела освободиться от пут привычной жизни, она свободна! Ей хотелось громко петь, смеяться от радости - ай да Одри! И даже боль от разлуки с сестрой и дедом спряталась куда-то глубоко-глубоко. Эта боль снова ожила, однако ненадолго, когда она позвонила деду по телефону. Дед разговаривал с ней сердито и несколько грубовато, но она знала, что он просто пытается скрыть, как ему - Кто говорит? - рявкнул он в трубку, и Одри заулыбалась. - Это я, дедушка, голубчик, твоя Одри!.. - Я слушал Уолтера Уинчелла. Она быстро прикинула разницу во времени - все ясно, никакого Уолтера Уинчелла он слушать не мог. Сидел у телефона и молил Бога, чтобы она позвонила, но теперь нипочем не хочет, чтобы она догадалась. - Куда тебя занесла нелегкая? - Я в Чикаго, в отеле "Ля Саль". - Она подробно описала деду свой маршрут, во всяком случае, ту его часть, которую уже обдумала, сказала несколько слов об отеле "Ля Саль", который, впрочем, он отлично знал сам. - Это еще что за дыра? Какие-нибудь дешевые меблирашки? - Боже упаси! - Она засмеялась и вдруг почувствовала, как отчаянно ей его недостает. Господи, как далеко дом, как ей одиноко без деда. - Лучший отель в городе, ты здесь сам останавливался и рассказывал мне о нем. - Хм, не помню. Отлично помнит, она-то знала, только притворяется, вымещает обиду за свое одиночество. - Когда ты едешь в Нью-Йорк? - Завтра утром. - Пожалуйста, сиди в купе и не разгуливай, мало ли какие проходимцы могут ехать в поезде. Надеюсь, у тебя отдельное купе? - В его голосе была тревога, это ее растрогало. - Конечно, дедушка. - Отлично, вот и сиди в нем. Ты позвонишь мне из Нью-Йорка? - Он |
|
|